На службе Фараона

Приключения Сержанта и его котёнка продолжаются! Человека-зверолова насильно разлучили с его хвостатой подружкой Шелли, вот только ни последовать за ней в большой мир, ни как следует отомстить наш герой не в состоянии из-за слишком малого пока что уровня персонажа.

Авторы: Михаил Атаманов

Стоимость: 100.00

опасную, но при этом такую необходимую нам млекопитающую самку. Юля и Варя, с вас заготовить много мяса и рыбы — всё это может понадобиться для приручения.
Я довольно мяукнул. Да, именно я через понимающую меня Варю Толмачёву поведал остальным о встреченной мной Химероидной Пуме — смертоносном хищнике-людоеде, встреча с которым не сулила ничего хорошего. Но это если не знать о её существовании и быть внезапно атакованным. Если же подойти к делу с умом и подготовиться, то особой опасности я не видел — зверя можно увидеть издали через ИК-очки, затормозить и ослабить, после чего справиться с Химероидной Пумой не составит большого труда.
Я запрыгнул Воительнице на руки, и в компании с Философом и Звероловом направился к древним развалинам. Странно, но даже в безоблачный полдень Город Сотен Черепов был погружён в полумрак. Я видел проскакивающие между зданиями статические разряды и клубы какого-то не то дыма, не то магического тумана. Смотрелось зловеще, но меня почему-то тянуло в эту таинственную и безусловно опасную локацию. Сержант и Философ тоже разделяли мои устремления и просто сгорали от нетерпения.
Едва мы отошли шагов на пятьдесят, возле нас опустился крылатый вэйр. Указав на опасные руины впереди, паренёк кулаком ударил себя в грудь и опустился на одно колено перед Сержантом.
— А ми виго! Тори па Сержант!
Похоже, паренёк собирался идти с нами и заверял, что на него можно будет положиться. Что ж, опытный Вор действительно не помешал бы нашей группе в таком деле. Искать ловушки, открывать замки и двери, да и просто осматривать разрушенный город сверху. Сержант тоже так считал. Одобрительно похлопав Авир Тан-Хоши по плечу, мой хозяин указал ему на место в группе рядом с Философом и Воительницей.

* * *

Мы стояли у самой городской стены, не торопясь входить в гостеприимно распахнутые южные ворота. Философ спешил поделиться с остальными членами отряда своими соображениями:
— Безусловно, это локация — своего рода испытание, и пройти в центр можно самыми различными путями, полагаясь на сильные стороны своих персонажей. Можно пробиться нахрапом через охранников древних руин. Я, когда осматривал город вон с того холма, видел на основных улицах каких-то скрытых в клубах тумана стремительных существ. Если с ними справиться, можно пройти напрямую до самого центра этого старинного города. А можно полагаться на ловкость и попробовать пройти по крышам и стенам. Можно уйти в лабиринт узких улочек. Там нет существ, но зато много ловушек. Я вошёл с противоположной стороны. Там у разрушенных ворот несколько примитивных нажимных ловушек, обойти которые не составило труда. Затем простенькая головоломка на логику. Потом нужно было выбрать нужную из дверей, рядом на стене имелись подсказки. Я прошёл за внешнюю стену, преодолел первый ряд зданий, но потом поспешил… или может чего не заметил, и получил огненный разряд по ногам.
— Только за внешнюю стену? — презрительно фыркнула длинноухая Воительница. — Это же только начало пути! Я дважды входила с запада, там где обрушена стена. Разгадала почти все головоломки и обошла ловушки. Прошла две трети пути, но оба раза остановилась во внутреннем дворе. Старик, если ты разгадаешь секрет того места, мы окажемся почти у самой цели! Давайте пойдём знакомым мне путём!
Все посмотрели на Сержанта, и он согласно кивнул. Действительно, какой смысл набивать синяки и шишки, пробуя новый маршрут, когда можно воспользоваться уже знакомым? Мы, держась на всякий случай на значительном расстоянии, обошли город слева и минут через пятнадцать уже стояли у описанного Авелией пролома в стене.
— Мара! — воскликнул встревоженный Вор, указывая на что-то рукой.
Признаться, я не заметил ничего подозрительного, но Воительница одобрительно кивнула:
— Да, ловушка. Не наступайте на те камни, держитесь правой стороны переулка.
Сержант, да и Философ тоже, ничего опасного в указанной груде камней не увидели, тем не менее послушались предупреждения более опытных товарищей. Мы прошли метров двадцать, как вдруг вэйр снова произнёс слово «мара» и предупреждающе поднял согнутую руку. Мы остановились. Вейр вдруг лёг на живот и пополз вперёд. Метров через пять остановился, осмотрелся и надавил на ничем не примечательный кирпич в стене. С противным металлическим звоном из противоположной стены выскочило длинное ржавое лезвие, замерев примерно на уровне груди человека. Мой хозяин нервно сглотнул и обернулся на побелевшую Авелию. Та смущённо пожала плечами:
— Я не знала про эту ловушку. Но что-то мне всё равно не нравилось в этом участке узкой улочки. Потемневшие словно от крови стены, — Воительница указала