Наследник Тагоров

Тот факт, что он — наследник миллионного состояния и вожак крупного клана оборотней, застал Райдера врасплох. Скромнягой он никогда не был, но больше привык колесить на байке по ночному городу, чем сидеть в костюме за столом. Одна надежда, что «советник» почившего отца, таинственный Лестер Мориган поможет ему не ударить лицом в грязь. Кто на самом деле этот загадочный человек — Райдеру только предстоит узнать.

Авторы: СоотХэссе Нэйса

Стоимость: 100.00

в ладонь Райдера.
— Я хотел сделать это в более удачной обстановке, — тихо сказал он.
Райдер ничего не ответил. Повертел перстень в руках, поднес к глазам, разглядывая на свет.
— Мне странно, — признался он. — Что вы отдаете эту штуку человеку, которого знаете несколько дней.
— Такова воля твоего отца, — произнес Лестер и хором с ним Эрик:
— Таков порядок вещей.
Они посмотрели друг на друга, и уже не отрывая взгляда от Лестера, Эрик продолжал:
— Я не сторонник традиций, но среди них есть те, которые мы не можем изменить. Иначе рухнут кланы, а вместе с кланами и весь уклад, которым живет наш народ. Одна из традиций — власть, привилегии, артефакты — все ценное, что имел отец, получает старший сын. Не брат, не жена и не дочь.
Райдер вскинулся и посмотрел на него.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — продолжил Эрик, — Лестер наверняка заставляет тебя видеть врага в каждом. Да, признаю, есть люди, которые хотели бы занять твое место. Но можешь быть уверен — я не из их числа.
Райдер вздохнул.
— Хотел бы я тебе верить, — пробормотал он.
Эрик и спокойная сила, исходившая от оборотня, действительно импонировали ему.
— Я надеюсь, у нас с тобой еще будет возможность поговорить и ты сможешь понять, чего я хочу.
— Меня радует, что вы признаете — у вас есть собственный интерес.
Эрик пожал плечами. Автомобиль замедлил ход, и Райдер выглянул в окно. С обеих сторон улицы высились небоскребы, от фундамента до крыши блестевшие стеклом.
— Я думал, мой отец любил всякую антикварную дребедень, — признался он, вспомнив обстановку в спальне прежнего вожака.
— У него не так много времени было на то, что он любил, — Эрик первым вышел на улицу и, открыв дверь, подождал, пока Райдер выйдет следом за ним.
Лестеру очень хотелось проследить, как будет продолжаться разговор, но машины охраны остановились вдали и нужно было уделить немного внимания безопасности наследника. Так что, скрипнув зубами, он кивнул обоим и отошел.
Эрик проследил взглядом за тем, как Мориган удаляется от них, и вполголоса произнес:
— Рэй, я знаю, тебе не за что нас любить. Но со своей стороны я готов сделать все, чтобы тебе в семье было спокойно.
— Что-то странно и внезапно звучит, — пробормотал Райдер, с подозрением глядя на него.
— Ты действительно устал или просто хочешь избавиться от нас обоих?
Райдер колебался.
— И то, и то, — признался он, хотя из этих двоих собирался избавиться только от одного. Однако за двадцать минут пути, Эрику удалось вызвать у него интерес, и теперь уже он не был так уверен, что хочет его прогнать.
— Давай встретимся за ланчем? — предложил тот. — Здесь есть неплохое кафе на углу. Успеешь расслабиться и принять душ. Только не нужно брать Лестера с собой. Сам видишь — втроем у нас разговор не идет.
Райдер хотел было заметить, что Эрик первым ищет конфликта с советником, но подумал и просто кивнул.

ГЛАВА 11

«Я никогда не одобрял решения Лестера и Торвальда отослать тебя и твою мать».
Слова Эрика крутились у Райдера в голове, пока горячие, тугие струи били его по спине. Он не хотел верить, что Мориган причастен к их изгнанию — и в то же время, при одной мысли о том, что их вышвырнули на улицу из этого богатого дома, как будто оба они были никем, Райдера душила злость.
Никого на свете он не ненавидел так сильно, как своего отца.
А Лестера… Лестеру он почти что начал доверять. «Хоть он и не скрывал никогда, что удавится за моего… отца», — Райдер резко вывернул ручку, отключая воду, и потянул на себя большое белое полотенце. Промокнул влажное тело и обмотался им вокруг бедер.
Квартира приятно удивила его. С первого взгляда она показалась Райдеру куда более уютной, чем загородный дом. Здесь было два этажа, но, похоже, не предполагалось, что будет жить кто-то кроме охраны и его самого. Мориган одинаково сторонился и хозяев, и персонала — это Райдер заметил еще в особняке. Однако, на сей раз он не спешил уходить и остался ждать в гостиной, пока Райдер приводил себя в порядок.
— Уверен, ты тоже хочешь в душ, — сказал Дихтер, вываливаясь из ванной и устраиваясь на одном из отцовских кожаных диванов. Поерзал — поверхность ему не нравилась — и решил, что нужно будет их заменить.
— Спасибо, я уже, — Лестер отложил журнал и посмотрел на него. — Хочешь сразу поехать в офис или… может быть… осмотришься и отдохнешь?
Райдер пожал плечами. Так и не найдя удобной позы, он встал и потягиваясь прошел по комнате. «Он вообще понимает, как выглядит?» — промелькнуло у Лестера в голове.
Впрочем, когда Райдер обернулся к нему, в глазах его