Наследник

Жил-был дракон, да не простой, а отец всех драконов. А потом умер. Или нет?.. 🙂

Авторы: Давыдов Сергей Александрович

Стоимость: 100.00

Впрочем, ладно, пора уже ‘вступать в контакт’.
  Изменять отработанному подходу я не стал; неподалёку от группы иномирян в воздухе завис фантом.
  — Чего припёрлись? — в лоб спросил я через фантом. Вежливый подход, признаться, уже поднадоел. Однако я становлюсь раздражительным и нетерпимым, нехорошо…
  — А ты ещё кто такой? — агрессивно произнёс молодой воин, но один из магов, вроде бы самый старший, его остановил.
  — Мы пришли сюда, чтобы кое-что найти, и не задержимся дольше, чем это необходимо для поисков. Кто вы и почему встретили нас?
  — Это мой мир, и я слежу за всеми перемещениями в него. Вы ищите Келеа, не так ли?
  Маг внимательно изучил фантом, а затем повернулся в том направлении, где находился я. Хмм, похоже, с обнаружением у него всё же не так плохо!
  — Вы с ним уже встречались — утверждающе произнёс маг. Воины, контролирующие ближние секторы, тоже повернули головы в направлении его взгляда; ничего не обнаружив, нахмурились, но сконцентрировали внимание на этом направлении.
  — Встречались — не стал спорить я. Может, сказать им, что выпроводил Келеа из мира?.. Нет, думаю, нет смысла. Разве что даст отсрочку, а потом они выяснят, что я их надул, и вернутся… Да и Смерть могла их снабдить точной информацией.
  — Мы точно знаем, что он здесь — вставил другой маг. Ну вот, я же говорил… Старик искоса глянул на встрявшего в разговор коллегу, но кивнул.
  — Да, это так… И мы не можем вернуться без него.
  — А я не могу его выдать — пожал я плечами, передавая движение фантому.
  — Зачем вам этот смутьян? — мягко спросил старик. — От него нет ничего, кроме проблем.
  — Я найду ему какое-нибудь применение… В любом случае, я принял его вассальную присягу и не могу никому выдать.
  Старик вздохнул.
  — Это прискорбно… Тогда, полагаю, остаётся только один путь. Но не могли бы вы удовлетворить любопытство старика? Кто вы такой, что Король-Чародей Келеа не побрезговал принести вам вассальную присягу?
  — Не думаю, что там, откуда вы прибыли, обо мне знают, но меня называют Бахамутом, Отцом Драконов.
  — Любопытный титул… — пробормотал маг.
  — Давным-давно, когда молодым миром правили эльфы, — неожиданно произнёс представитель остроухого племени — драконы могли менять облик. Первый дракон, явившийся из ниоткуда, звался Бахамут. В облике дракона он был сильнейшим из когда-либо живших драконов; его дыхание разрушало города и уничтожало горы. В облике же эльфа… Он похитил принцесс королевства Осени и королевства Лета. Отали, принцесса королевства Осени, стала его женой и зачинательницей рода драконов; что же стало с Лиани, принцессой королевства Лета, неизвестно.
  — Да в сокровищнице она — вставило из кармана зеркало. — И, между прочим, похитил только одну, вторая сама сбежала.
  — Тогда король Лета, Калинид, поклялся на алтаре Ильгориэля Мудрого, что не будет покоя его роду, пока он или кто-то из его рода не вернёт принцессу… — Продолжал меж тем эльф.
  — Да сожрал он её, небось — хмыкнул кто-то из воинов.
  — Не ел я её! — возмутился я. — Я принцесс не ем.
  — …Или не отомстит убийце — завершил эльф, не отвлекаясь на ответ ни соратнику, ни мне. — Как на его последнем прямом потомке, на мне лежит и эта клятва.
  — Ты считаешь, что это он? — с явным скепсисом спросил другой маг, тот, что помоложе. — Столько даже драконы не живут…
  Эльф пожал плечами.
  — Какая разница? Всё равно придётся сражаться.
  — Боюсь, что так… — согласился старший маг. Он запустил руки в рукава… и моя маскировка приказала долго жить. Н-да, надо было бить первым…
  — Браслет, защита — скомандовал я, меняя ипостась. На защитную сферу обрушилось несколько заклятий и странных чёрных стрел; магию она легко выдержала, а вот стрелы… Под их ударом два из трёх слоёв защиты лопнули с протяжным звоном и лёгким гудением. Я знал, что будет какой-то подвох…
  Я телепортируюсь за спину стрелкам, — стреляли второй эльф и один из людей — браслет восстановил и усилил защиту./Выдох… Получите!/Один маг и один воин испарились.
  Прежде чем я успел повторно телепортироваться, ещё одна стрела снова лопнула мне слой защиты; воины обнажили клинки, мерцающие той же чернотой, что и стрелы./Хе, ковыряльники… Пусть и магические, а что на это скажете?/Я взлетел, ветром от взмахов крыльев сбив с ног ближайшего воина и тут же его испепелив.
  Ещё один залп стрел; часть отклонились — браслет? — остальные попали, полностью разрушив защиту. Окатила волна отката от лопнувшей защиты, и стрелы неприятно оцарапали чешую. Телепортация… Не работает. Защита не спешит восстанавливаться;