Не та профессия. Тетрология

Погибнуть в одной армии, чтоб попасть в другую. Где сословия имеют значение, а ты сам далеко не дворянин. И рассчитывать можно только на себя; а дисциплина и воля к победе — тоже оружие. Столкновение двух миров в то время, когда руководству учебного заведения нужен результат.

Авторы: Афанасьев Семён

Стоимость: 100.00

А это непонятный расход времени, поскольку в каждом случае он свой.
— Здравствуйте, господа, разрешите вас приветствовать. — Неожиданно раздаётся голос со стороны заднего входа в беседку, на который мы даже не смотрим.
Мы, как по команде, оборачиваемся и видим сухонького добродушного старичка в мешковатой одежде, похожей на нашу робу. Ну или на китайскую одежду, какой её изображали в фильмах о древнем Китае там.
— С кем имеем честь? — подбирается Пун, делая шаг навстречу старичку так, что Лю оказывается у нас с ним за спиной.
— Меня зовут К‘хла Пан, — улыбается старичок, коротко кивая головой. — Хлопани, по-местному.
После его слов, Лю уверенно отодвигает удивлённого Пуна, теперь становясь между Пуном и старичком. Затем складывает вместе руки, кланяется на угол примерно в тридцать градусов и говорит:
— Мы рады приветствовать вас, мэтр. Но ждали вас несколько позже.
— Неисповедимы пути под светилами, — вежливо отвечает старичок, не прекращая улыбаться и отзеркаливая все её движения.
С задержкой в полсекунды повторяю его движение, замечая краем глаза, как то же самое делает Пун. По Пуну вижу, что он ничего не понимает, но полагается на Лю.
— Я имею честь быть наставником этого молодого человека — Хлопани уверенно тычет пальцем мне в грудь, затем, глядя на Лю, спрашивает у неё что-то на непонятном мне языке.
Судя по лицу Пуна, этого языка он тоже не знает, либо почти не знает. Вероятно, что-то отдаленно знакомое из их региона, но не родное для Пуна. Судя по тому, как напряжённо он вслушивается в каждый звук, пытаясь уловить знакомые слова.
В ответ на вопросы старичка, Лю два раза кивает, как бы говоря «да», потом один раз качает головой, говоря «нет».
— Госпожа майор, господин джемадар, прошу нас извинить. У нас с учеником есть одна совсем небольшая, но срочная проблема. Она не серьёзна, но требует скорейшего вмешательства.
Пун недовольно сводит брови. Зная его, понимаю, что сейчас начнётся битва за власть либо, в лучшем случае, мягкое взаимное прощупывание.
Старичок, судя по всему, видит это не хуже меня. Потому что ещё раз кланяется Пуну, доставая из нагрудного кармана какой-то сложенный вчетверо листок, и протягивает его Пуну:
— Господин джемадар, пожалуйста, ознакомьтесь.
Пун берёт сложенный вчетверо лист, быстро пробегает по нему глазами, удивлённо поднимает по очереди каждую бровь.
Как интересно. Такого богатства мимики я за ним отродясь не помню.
— Мои извинения, господин полковник, — Пун сворачивает лист обратно и, щёлкая каблуками, протягивает его старичку обратно. — Если возможно, сообщите, когда могу рассчитывать на хавилдара?
Старичок в ответ машет рукой, зажмуривая глаза и кивая головой. Видимо, показывая, чтоб Пун не тянулся:
— На всё Воля Великой, господин джемадар. И не нам предвосхищать Волю Её. Рассчитываю, сегодня.
— Не ожидал, что вы тоже верите в Великую, — серьёзно говорит Пун, сверля глазами старичка.
— Почему же? — удивляется тот в ответ. — Её Величие не вызывает сомнения ни у кого, разве не так?
— И у вас?
— И у нас, — уверенно кивает старичок. — Мы свято чтим её заветы, как и вы. Просто не все души, озарённые Её светом, находятся по эту сторону Предела, рядом с вами. Но лично вам нет хода туда, господин джемадар. По крайней мере, в этой жизни, — смеётся старичок. — А мы далеко не всё время проводим тут. Поскольку верим, что Она велела заботиться обо всех душах, по обе стороны Предела. Тем, кто может это сделать. Я верну вам хавилдара сразу, как только мы закончим одну небольшую манипуляцию, — продолжает старичок, пытливо глядя мне в глаза. Ростом он с Пуна, потом смотрит снизу вверх. — И вам придётся потерпеть меня какое-то время, господин джемадар. Ближайшее время мне придётся постоянно находиться рядом с моим учеником.
Пун козыряет старичку, и он с Лю возвращаются к своим бумажкам. И вопросам соответствия нормативам второго класса. А я почему-то молчу о том, что Пун теперь живёт у Лю. Судя по всему. И что вторая комната в моём полулюксе снова свободна.
Старичок упирает указательный палец мне в висок и бормочет какую-то абракадабру. Лю и Пун не обращают на нас ни малейшего внимания.
А у меня в голове вспыхивает фонтан искр, да так резко, что я теряю ориентацию. И в себя прихожу, по ощущениям, через целую вечность.
— Пять секунд, — уверенно говорит старичок, глядя мне в глаза и поддерживая меня на ногах неожиданно сильными руками. — Очень неплохой результат. Пошли проверим синхронизацию.
— По каким параметрам? — бормочу автоматически, пожалуй, даже помимо своей воли. Потому что моя воля сейчас занята кое-чем другим…