Почти пятьдесят лет жизни главных героев уместилось в эту книгу, состоящую из нескольких сотен писем. Второй роман молодой ирландской писательницы Сесилии Ахерн — это история о том, сколько времени иногда требуется, чтобы найти свою настоящую любовь. Особенно, если она совсем рядом.
Авторы: Сесилия Ахерн
Рози: Ты о чем?
Руби: Слушай, твоя тупость меня порой выводит из себя!
Рози: Руби, ну как ты можешь судить на расстоянии! Мне очень приятно, что ты помогаешь мне советами, но говорить с ним все равно придется мне самой! Я признаюсь ему, когда будет подходящий момент.
Руби: А тот момент чем тебе не подошел?
Рози: Я жду, когда снова настанет тишина.
Руби: Какая тишина?
Рози: Долго рассказывать. В общем, с Кати ничего страшного не случилось, она вывихнула запястье. Еще неделю не сможет ходить на тренировки и очень из-за этого расстроилась.
Руби: В твоем расписании на следующую неделю записан чемпионат Дублина по сальсе?
Рози: Конечно, конечно, я приду. Возьму Кати и Тоби. Тедди по-прежнему злится?
Руби: Я так и не решилась ему сказать, Рози. Я боюсь, что он припрется прямо на выступление вместе со своими дружками-водителями, и устроит скандал, требуя, чтобы мужчины не участвовали в этих «голубых» мероприятиях. Нет уж, я не хочу все время провести в страхе, что Тедди вот-вот вломится внутрь, изображая рассвирепевшего Гомера Симпсона. Я так горжусь моим Гэри. Я не хочу, чтобы Тедди своей тупостью и хамством разрушил все, чего мы столько лет добивались.
Рози: Очень хочу посмотреть, как вы танцуете! Надо не забыть фотоаппарат. Если Тедди потом сменит гнев на милость, он сможет увидеть, как вы были прекрасны. А что ты наденешь?
Руби: Даже не спрашивай, с этим просто беда. Обычно участники соревнований раздеваются чуть не догола, но, к сожалению, ни в одном салоне больших размеров не нашлось на меня сексуального платья. Все, что они предлагают, — какие-то бесформенные мешки с дыркой для головы. С Гэри дело обстоит не легче. Наша единственная надежда — мисс Бихэйв, она больше на меня не дуется и обещала помочь. Она сказала, что привыкла шить «женскую одежду для людей, не обладающих от природы женской фигурой». Но она не признается, что это будет, хочет сделать нам сюрприз. Впрочем, она пообещала обойтись без розового цвета, перьев и прочей ерунды.
Рози: Мне уже не терпится увидеть!
Ва’ах kа wa’alik из Мексики!
У нас здесь настоящие приключения. Надеемся, что вы там тоже не скучаете!
Целуем,
Мама и папа
С днем рождения, Тоби!
Надеюсь, тебе понравилась моя радиоуправляемая машина. Парень в магазине сказал, что гоночные машины — самые лучшие (и самые дорогие). Я ее привезла из Штатов, так что здесь такая вряд ли у кого-то есть. У Джоша такая же, это я об нее споткнулась и вывихнула запястье. Они так быстро ездят!
Ну вот, тебе уже четырнадцать. Еще лет десять, и ты сможешь наконец ковыряться у кого-нибудь в зубах. Понятия не имею, зачем тебе быть зубным врачом? Хотя ты всегда был с приветом. Кстати, я тут слышала, что Моника Доил встречается с Шоном. Не повезло тебе, приятель.
Кати
От кого Тоби
Кому Кати
Тема Rе: С днем рождения
Спасибо за машинку. Я притащу ее в субботу на ваши танцульки. Хоть погоняю ее в коридоре, пока вы таращитесь на танцоров и красите ногти.
Aloha с Гавайев!
Смотри, это мы с папой и несколько ребят, с которыми мы тут познакомились на корабле. Нам так весело! Сейчас едем на Самоа и Фиджи. Скорей бы!
Целую тебя и Кати.
Мама и папа
Руби и Гэри Минелли! Удачи!
Я хотела пожелать тебе сломать ногу, но потом что-то засомневалась, подходит ли это к случаю. Желаю вам быть лучше всех! Мы будем за вас болеть.
Целуем. Рози,
Кати и Тоби
У Вас входящее сообщение от: РОЗИ
Рози: Прими мои поздравления, Королева Сальсы! Я так тобой горжусь! Надеюсь, ты счастлива?
Руби: Если честно, я не очень понимаю, как это получилось. Мы не должны были выиграть.
Рози: Да ладно! Вы потрясающе танцевали. Мисс Би-хэйв смастерила чудесные наряды. Оказывается, она знает такие слова, как «простота» и «изящество». Твой блестящий черный костюм на