Почти пятьдесят лет жизни главных героев уместилось в эту книгу, состоящую из нескольких сотен писем. Второй роман молодой ирландской писательницы Сесилии Ахерн — это история о том, сколько времени иногда требуется, чтобы найти свою настоящую любовь. Особенно, если она совсем рядом.
Авторы: Сесилия Ахерн
ждала этой возможности!
Алекс: Слишком долго. Уж я-то знаю, как ты об этом мечтала. Ты меня все время заставляла играть в гостиницу.
Рози: Ха-ха. Я помню. Я была хозяйкой гостиницы, а ты должен был быть постояльцем.
Алекс: Изображать постояльца было просто ужасно, ты не давала мне ни секунды покоя. Постоянно взбивала подушки и задирала мои ноги на табуретку, потому что «гостю так будет удобней».
Рози: Господи, а я и забыла! Мне просто очень запомнился «Остров фантазии»[26] — там герой так заботился о своих гостях, что посылал им приятные сны.
Алекс: А, так ты изображала службу приятных сновидений! Вот для чего ты укладывала меня в постель в два часа дня и так кутала, что дышать было нечем. Не знаю, как ты представляла себе работу менеджера тогда, но, если с тех пор твои представления не изменились, боюсь, тебя ждет не один судебный иск со стороны измученных клиентов!
Рози: По крайней мере, это было лучше, чем играть в больницу, когда я должна была падать замертво на асфальт, а ты оказывал мне первую помощь. Мама с папой, помню, сильно удивлялись, откуда у меня столько ссадин и синяков.
Алекс: Вот это было весело!
Рози: У тебя всегда было странное представление о веселье. Поэтому последние двадцать лет тебе тоже показались очень веселыми.
Алекс: Ну, все веселятся по-разному.
Рози: Это да…
Алекс: Отели. и больницы. Звучит, как название порнушки.
Рози: Размечтался!
Алекс: Что мне еще остается. Мой четырехлетний сын, видишь ли, любит спать между мной и Бет.
Рози: А я бы с удовольствием ушла в монастырь.
Алекс: Да ну, не может быть!
Рози: Точно тебе говорю. После тех мужчин, с которыми я имела дело, обет безбрачия был бы настоящим подарком.
Алекс: Я не про обет безбрачия говорю. Ты ни за что не выдержишь обет молчания.
Рози: Очень смешно. Знаешь, Алекс, иногда молчание дарит нам такую тишину, от которой забываешь про все на свете. На этой радостной ноте я тебя оставлю. Связь с РОЗИ прервана.
Алекс: Такую тишину я тоже знаю.
Привет, мам!
Пишу пожелать удачи на новой работе (она тебе понадобится). Уверена, что народ тебя полюбит! Ни пуха ни пера!
Целую.
Кати
У Вас входящее сообщение от: РУБИ
Руби: Ну что, Миссис Помощница Управляющего, как оно? Как продвигаются дела?
Рози: Очень, очень меееееедленно.
Руби: Мне спросить почему?
Рози: Ты готова выслушать длинную тираду? Если нет, у тебя есть возможность ее избежать. Откажись, пока не поздно.
Руби: Поверь, я хорошо подготовилась к этому разговору. Давай, рассказывай.
Рози: Итак. Прекрасным ранним утром я приехала на указанную мне улицу и минут сорок пять ходила по ней туда-сюда, пытаясь найти этот грандиозный отель «Гранд Тауэр». Я расспрашивала владельцев магазинов и кафе, останавливала прохожих, но никто из них не имел ни малейшего понятия о том, что же это за отель и где его искать.
В конце концов я поняла, что в первый рабочий день я опоздаю и, чуть не плача, позвонила директору курсов, думая, что он дал мне неверный адрес. Он проверил еще раз и подтвердил, что все правильно. Но это казалось невероятным, потому что по указанному адресу находилось какое-то заброшенное здание.
Наконец, он согласился позвонить владельцу отеля, чтобы еще раз уточнить информацию, а я в ожидании ответа присела на грязные ступеньки этого здания (и испачкала свой новый брючный костюм). Еле сдерживая слезы, я думала о том, что опоздала на полчаса и администрация отеля явно будет недовольна. Внезапно сзади раздался такой странный звук, словно кто-то громко пукнул. Я с ужасом обернулась и увидела, что это отворилась дверь