«Неизвестный» — новый роман из серии готландских детективов популярной шведской писательницы Мари Юнгстедт, книги которой переведены на многие языки, а их общий тираж превысил два миллиона экземпляров. На сей раз комиссар полиции Андерс Кнутас расследует загадочные убийства, совершенные в полном соответствии с древнескандинавским ритуалом «тройной смерти».
Авторы: Мари Юнгстедт
и воздух был напоен тишиной и спокойствием, из-за дома вдруг появился тот, другой.
Он не то чтобы удивился, визит был ожидаем. Встреча могла бы закончиться ужасно, но он сумел обуздать свою ярость. Они побеседовали, и он разозлился оттого, что незваный гость преуспел в намерении спутать ему карты.
Когда посетитель ушёл, он, расстроенный, ещё долго не мог прийти в себя. Но это лишь укрепило его уверенность, и, предавшись фантазиям, он уже сейчас ощущал сладкий вкус возмездия.
Он присел на холмик, сооружённый всего пару недель назад, — ещё одно священное место, дарившее ему внутренний покой.
У земли были свои секреты, и правда выпирала наружу, будто хотела прорваться на свободу. Время придёт, недолго осталось. Извилистые дорожки лабиринта, по которому он бродил всю жизнь, уже начали выпрямляться. Углы и закоулки, ложные пути, тёмные тайники — всё выползало на свет, становилось простым и ясным, внушая ему веру в лучшую жизнь.
На память пришло стихотворение, которое он заучил ещё в школе, — «Один ты не будешь», принадлежащее перу Карла Юнаса Луве Альмквиста.
Если из звёзд небесных
Хоть одна тебя узрит,
Верь ты в её значение,
Блеску её поверь.
На него смотрели, и не один, а многие.
Стоило Кнутасу подумать о том, чтобы на сегодня закончить работу и отправиться домой, как в дверь постучали. В кабинет вошла Агнета Ларсвик. От её обычной собранности не осталось и следа. Взгляд выдавал волнение, а движения были резкими. Она опустилась на стул напротив комиссара.
— Я только что от Мельгренов, — пояснила она. — Я ведь уезжала в Стокгольм на выходные и вернуться смогла не раньше трёх пополудни. Отправилась, не мешкая, к ним в Лэрбру, хотя знала, что дома никого нет. Мне не удалось связаться ни со Стаффаном Мельгреном, ни с его женой, но я рискнула, решив, что лучше сразу туда поехать. — Она подалась вперёд, приблизившись к комиссару. — Эта история с лошадиной головой на шесте — дело нешуточное. Тут всё очень серьёзно. Я считаю, что к Мельгрену необходимо приставить охрану, сейчас же.
— Почему?
— Моя трактовка следующая: преступник находится в состоянии лёгкой эйфории, справившись с первым злодеянием, и теперь хочет предупредить жертву заранее. Он посылает предостережение. Он настолько уверен в себе и в том, что у него опять всё получится, что не боится таким образом оповестить жертву. Так он лишь распаляет себя. И я готова взять на себя смелость утверждать, что лошадиная голова означает угрозу убийства.
— Но Мартина не получала никакой лошадиной головы.
— Правильно, и на то две причины. Во-первых, со времени первого убийства он стал сильнее. Во-вторых, Мартина жила в окружении большого количества народу, было бы сложно послать предупреждение лично ей.
— Получается, по вашему мнению, Амбьорнсону тоже что-то угрожает?
— Безусловно. С ним пока ничего не случилось, видимо, потому, что он уехал за границу.
— К счастью, информация о лошадиной голове во дворе политика пока не просочилась в прессу. Преступник хотя бы частично лишён возможности чувствовать себя триумфатором. А о происшествии у Мельгренов тоже никто не знает.
— Отлично, так держать! Очень важно сохранить всё в тайне. Публичное обсуждение лишь ещё больше его раззадорит.
— Но вы совершенно серьёзно предполагаете, что этот человек снова пойдёт на убийство?
— Боюсь, да. Вопрос в том, насколько долгой будет пауза, но риск того, что новое убийство случится совсем скоро, весьма велик. Он уже вкусил запретного плода. Теперь ему захочется попробовать ещё раз.
После окончания рабочего дня Мельгрен сел в машину и поехал домой. Жена предупредила его, оставив сообщение, что увезёт детей к бабушке с дедушкой в Югарн. Оставаться дома после субботнего происшествия она не хотела.
Стаффан заехал в университет, чтобы забрать из кабинета кое-какие бумаги. В парке Альмедален, раскинувшемся у самой воды, было полно народу: загорающие, мамочки с детскими колясками, молодёжь с магнитофонами. И кругом с радостным лаем бегают собаки. Толпы молодых людей устремились на пляж Кальбадхюсет, на пляжную вечеринку. Туда свезли песок со всего Готланда, превратив каменистую береговую линию в прекрасный песчаный пляж недалеко от центра города. Вечеринки местного клуба пользовались популярностью. Послушав выступление какой-нибудь музыкальной группы и выпив пива, отсюда можно было отправиться в один из многочисленных баров, до которых рукой подать. Стаффану вдруг захотелось стать одним из этих беззаботных юнцов.
В университете было пустынно: приёмная