Некромант по вызову. Тетралогия

Задумалась я как-то на тему книг и их сходства с различными блюдами. К примеру, есть книги «острые» и пикантные, есть слащавые и откровенно приторные, есть простые, но качественные серии, подходящие на каждый день, а есть такие книги, которые читаются только под особое настроение.

Авторы: Лисина Александра

Стоимость: 100.00

И шальными глазами проследив за тем, как я спокойно поднимаюсь по лестнице.
Вообще-то в отношении статусов и титулов Кодекс магов довольно строг: «светлые» на протяжении многих столетий назывались исключительно «мастерами», а «темные» — «мэтрами». И никак иначе. Перепутать одного с другим грозило невеже серьезными неприятностями. Когда-то за одно только подозрение о принадлежности к «темным» даже именитых чародеев сжигали на кострах. Когда-то одно лишь упоминание о некромантах могло спровоцировать гражданскую войну. Когда-то нас травили, как бешеных собак, уничтожая методично и скрупулезно, как будто от этого действительно зависело спасение целого мира. Но даже в те времена за использованное стариком обращение можно было расстаться с жизнью.
Однако в данной ситуации я посчитал преждевременным вмешиваться в естественное течение событий. К тому же, настоящие некроманты на Гинее были практически истреблены еще пятьдесят лет назад, так что старик вполне мог не знать этих тонкостей. А господин граф мог и не сообразить покопаться перед поездкой в семейных архивах.
Поднимаясь по узкой, отчаянно скрипучей лестнице на второй этаж, я усмехнулся.
До чего ж ты докатился, мэтр… терпеливо молчишь, когда давно пора громко возопить и совершить свою страшную мстю. Насмешливо смотришь на чужого слугу, не знающего элементарных правил вежливости. Язвишь, когда надо скрежетать зубами от ярости. Усмехаешься, когда есть миллион и одна причина, чтобы поддаться унынию. Впервые за много лет ходишь по людной улице, бесстрашно сняв капюшон, и стараешься не думать о том, по какой причине Совет магов вдруг решил объявить амнистию.
Да-а… кажется, годы, проведенные в склепе, сделали тебя гораздо покладистее. Научили выжидать подходящего случая, словно затаившийся зверь. Привили терпение. Позволили выжить в то трудное время, когда буквально повсюду нещадно уничтожались твои коллеги. Но, вместе с тем, эти годы забрали почти все твои силы. Сделали тебя уязвимым. Отвратительно беззащитным. И далеко не таким могущественным, как во времена расцвета Гильдии некромантов.
Хотя, если бы мне опять пришлось выбирать между смертью и бессилием, я бы принял точно такое же решение. Потому что, во-первых, никогда не хотел подчиняться обстоятельствам. А, во-вторых, потому что не понаслышке знал: смерть — это отнюдь не необратимое явление. Правда, тогда я еще не придумал достойного способа ее обмануть.
— Сюда, — поднявшись на второй этаж, старик быстро посеменил по пустому коридору. Вернее, коридор был не совсем пустым, но двух здоровенных охранников, стоящими возле одной из дверей, я за живых не считаю. Один плечистый, обритый наголо, с мордой, которая выглядела лишь слегка выразительнее обычного булыжника. В кожаной безрукавке, позволяющей без помех рассмотреть горы мускулов, коими их обладатель явно гордился. В кожаных же портах, готовых вот-вот треснуть по швам на причинном месте. Да еще и с татуировкой на левой щеке, по которой только тупой не поймет, что милый мальчик прибыл сюда издалека. Скажем, с берегов Темного моря… или с Гриннадских островов, где, как говорят, водится немало желающих пощекотать себе нервишки самодельными, тщательно заточенными колюще-режущими предметами.
В общем, пока я в господине графе только разочаровываюсь. Несмотря на то, что второй охранник выглядит чуточку поинтереснее: не такой мощный, но зато подвижный, гибкий. Оружие напоказ не выставляет, но, если присмотреться, под кожаными браслетами, плотно обхватывающими его запястья, можно углядеть признаки каких-то крохотных (метательных?) снарядов. Да и куртка на груди недвусмысленно оттопыривается. И цвет ауры вызывает весьма приятные ассоциации. В общем, он мне понравился. И понравился бы окончательно, если бы не высокомерное выражение лица, с которым он окинул мою низкорослую фигуру. Сменившееся на совсем уж откровенное презрение, когда стало ясно, что это именно за мной посылал своего верного слугу Его Экхимозное Сиятельство.
Интересно, в какой дыре граф умудрился нанять этих болванов? А главное, ради чего он вообще их сюда приволок? Или, может, правильнее будет спросить: ради КОГО?
Я мысленно хмыкнул, перехватив сразу два подозрительных взгляда, но сделал вид, что меня больше заботит прилипшая к штанам паутина. Увы, Гиго не очень-то следил за порядком в своей гостинице. Видимо, потому, что другой в Масоре не было, и все приезжие были вынуждены мириться с этими маленькими неудобствами.
Кстати, а вот и он сам…
Я приветливо кивнул вывернувшемуся из угла толстяку и предусмотрительно отступил назад, чтобы его массивная туша сумела протиснуться мимо моих скромных габаритов.