Некромант по вызову. Трилогия

Тяжело остаться прежним, пережив собственную смерть. Вдвойне тяжелее остаться нормальным, умерев и воскреснув дважды. А уж сохранить способности к магии, оказавшись в чужом теле, это уже что-то из разряда чудес. Впрочем, хороший некромант способен еще и не на такое.

Авторы: Лисина Александра

Стоимость: 100.00

да… я ж теперь и правда его хозяин. У призраков очень развито чувство долга и ответственности перед своими создателями. Правда, я пока не решил, нужно ли мне такое дополнение к населению замка.
– Хозяииин! – словно почувствовав мои сомнения, призрак неожиданно плюхнулся на брюхо и рывком придвинулся ко мне, умудрившись извернуться в тесной комнате так, чтобы не снести меня к демонам. Правда, остаткам топчана это не помогло, и чудовище все равно придавило их своим немалым весом, но раздавшийся треск его явно не смутил. Из чего я хладнокровно заключил, что у моего необычного создания есть весьма любопытные способности, и с легким недоумением оглядел жмущуюся к моим сапогам морду, от которой на лакированной коже оставались заметные белесые разводы. – Хозяин! Я же как лучше хотел! Я ведь только наказать его явился! Я его не кушал, правда! Только пригрозил немного! Но если вы прикажете…
С трудом подавив порыв брезгливо отодвинуться от извивающейся на полу твари, которая принялась страстно лобызать мои сапоги, я поднял взгляд на посеревшее, как у мертвеца, лицо господина Бодирэ и сделал вид, что задумался.
– Хозяин? – плотоядно облизнулась гусеница, на мгновение оторвавшись от покрытых уже густым слоем призрачной слизи сапог и проследив за моим взглядом. Отчего управляющий икнул и тихо сполз на пол, уставившись на меня с суеверным ужасом. – А он вам очень нужен?
Зубы у управляющего звонко клацнули и перешли с нервной чечетки на барабанную дробь.
Я медленно, не отводя от него тяжелого взгляда, кивнул.
– ПОКА – да. И, надеюсь, он это оценит.
– Оценю! – беззвучно выдохнул успевший уже себя похоронить управляющий, в глазах которого метнулась безумная надежда. – Еще как оценю! Я все отдам! Никогда больше… ни за что… всеми силами, чтобы в срок… и отчеты – по первому требованию…
– Я на вас надеюсь, господин Бодирэ, – так же медленно проговорил я, про себя заметив, что, похоже, нашел отличный способ держать в узде этого хамоватого типа. Видимо, призрака мне придется всетаки оставить – как оказалось, он прекрасно умеет ладить с людьми. И мне его таланты наверняка еще пригодятся. Тем более что вскоре сюда зачастят всевозможные проверяющие, а мне самому будет недосуг всех их отслеживать. – Думаю, у нас с вами не возникнет никаких недоразумений по финансовым вопросам. Не так ли?
Истово закивав, управляющий облегченно обмяк и шумно выдохнул, дрожащей рукой утирая вспотевший лоб. Вторую изо рта тоже вынул, опасливо убрав ее подальше от жадного взора свернувшейся у меня в ногах твари. Потом даже немного пришел в себя и снова порозовел, перестав походить на свое бледное подобие. Сумел с третьей попытки подняться на ноги и… надо же, какое чудо… даже приосаниться.
Однако внезапно раздавшийся у меня за спиной шорох заставил его испуганно вздрогнуть и шарахнуться прочь. Его полное лицо снова перекосилось от ужаса, руки задрожали, а во взгляде метнулась такая паника, что я сперва даже не понял, в чем дело.
– Хоррошая рработа, – прокаркал из коридора Бескрылый и подпрыгнул, чтобы подсмотреть, что творится в комнате, через мое плечо. – Клиент дозррел. Можно бррать и заворрачивать. Хоть в ковер, хоть в саван. Я пррав, хозяин?
Господин Бодирэ икнул, заметив распахнувшиеся черные крылья у меня за спиной, и, закатив глаза, рухнул на пол, как подкошенный.
Слабонервный, видимо. Или же недавние переживания сказались на его хрупком разуме несколько сильнее, чем я поначалу решил.
Удивленно оглядев его неподвижное тело, я неловко кашлянул. Но потом пожал плечами и равнодушно отвернулся.
– Присмотри, – коротко бросил заинтересованно обернувшейся гусенице. – Но так, чтобы никто не видел. Когда придет в себя, доложишь, а после без моего приказа чтоб в материальном виде никому не показывался.
– Будет сделано, хозяин! – радостно отрапортовало странное создание и послушно растворилось воздухе. Но потом перед моим лицом снова проступила его морда, расплылась в умильной улыбке и, прежде чем исчезнуть, проникновенно добавила: – Спасибо за то, что не уничтожил!
– Там видно будет, – буркнул я, выходя из комнаты. – Может, еще и передумаю.
– Я не подведу, хозяин, – прошептал воздух за моей спиной. – Никогда. Вы не пожалеете.
Я поморщился, не испытывая никакого желания взваливать на свои плечи очередную проблему, но все же решил и тут не торопить события. В конце концов, у меня были дела и поважнее.
– Где там ваш алтарь? – повернулся я к горгулье.
Та хрипло каркнула и торопливо поднялась в воздух.

Глава 19

«Главное в нашей работе – это не ошибиться в расчетах».

Мэтр Валоор да Шеруг ван Иммогор.