Неудачник в школе магии т.1-4

Аннотация: Мое имя Аксель Торнвуд Третий, и сегодня мой первый день в Академии магии, и пусть таланта у меня нет, а моей соседкой становится ненормальная суккуба. Я не падаю духом, ведь моя мечта — когда-нибудь стать достойным отца-Архимага. К счастью, соседка изъявляет желание помочь мне с тонкостями магического ремесла и просит в обмен на это исполнения некоторых её желаний, не больше одного в день. Но так как моя соседка ополоумевший демон, чувствую… это мне ещё аукнется…

Авторы: Антон Романович Агафонов

Стоимость: 100.00

Так что в выделенном нам домике было всего две кровати, раньше девушки спали посменно, теперь же возник конфликт.
В итоге девушки меня так достали, что я уложил рядом с собой Вику. Та против не была, но как же на неё смотрели другие девушки. Как на самую настоящую предательницу. Так что Тирре и Эаре пришлось спать вдвоем, и я ещё долго слышал возню и ворчание недовольной суккубы.
Ничего такого мы с моей бывшей учительницей не делали, ещё не хватало что бы Тирра услышала и устроила скандал среди ночи. Но наши с Викой ночные поцелуи были очень жаркими, отчего периодически приходилось делать перерывы.
Спустя три дня был полностью готов большой корабль, на который и должна была погрузиться основная часть рабов. Другой — поменьше, был нашим, на котором мы планировали продолжить плавание к лаборатории отца.
Когда малый корабль был практически готов, а рабы готовились к отплытию большого, Август собрал нас всех и положил на стол довольно подробную карту Калорского Архипелага. Здесь так же присутствовала Харра и Айя. Последнюю я наверное видел не чаще чем сестру Тирры. Фамильяр Августа потеряла очень много сил во время схватки с Комом, отчего ей пока тяжело было принимать материальную форму. Девушка редко появлялась, лишь когда это было действительно необходимо.
— Нам надо сюда, — указала Айя на небольшой островок в северной части Архипелага. — Мы же, примерно вот тут, — она указала на скопление небольших островков на востоке.
— Далековато, — хмыкнула Тирра.
— Да, путь не близкий, — подтвердила её сестра. — Тем более нужно будет делать крюк, либо так, либо так.
— Погоди, ты разбираешься в ориентировании? — удивилась Вика.
— Разумеется, — ответила старшая Рарзан. — Я же была старпомом. Нам бы секстант, и я с легкостью могу сказать куда плыть. Да и без него не заблужусь.
— Я почти впечатлена, — скрестив руки на груди сказала Тирра по новому взглянув на старшую сестру.
— Сочту за комплемент. Я у вас в долгу, так что помогу доплыть куда нужно. Но на этом все, — предупредила она Тирру. — В Империю я не вернусь. По крайней мере не сейчас. У меня есть тут ещё дела.
— Да я и не надеялась, — как ни в чем не бывало пожала плечами младшая Рарзан.
— Остров Конарх… — задумчиво почесала подбородок Харра. — Путь туда и впрямь будет непростым.
— Почему?
— Удаленное место и крайне неудобно расположено. Много подводных рифов. На этой карте не отмечено, но вот тут находится огромный водоворот. Понятия не имею что там, но соваться туда не стоит. Да и бури в этом месте особенно сильны. Такое чувство что сама природа не хочет что бы кто-то туда совался.
— Не природа, — не согласился Август.
— Да, скорее всего мой отец постарался, — кивнул я в знак согласия.
На следующий день началась уже наша подготовка к отплытию. К сожалению, нам не удалось найти рог капитана Хазара. Если подумать, обратись мы к нему за помощью, то возможно смогли бы быстро и легко попасть в нужное место, но в то же время связываться с ним не очень хотелось.
Вика выдвинула предположение что кто-то из рабов мог найти его и присвоить, но обыскивать всех мы не стали. Не так он нам был и нужен, да и девушки высказались против призыва морского чудища.
Помимо Харры в команду нашего корабля записалось ещё несколько бывших рабов. Три мужчины и две женщины. Моряки из нас были так себе, так что люди знающие морское дело были необходимы. И пошли с нами они не просто так, я пообещал что по возвращении в Империю им выдадут гражданство и сумму денег достаточную для начала новой жизни. Учитывая что у меня в банке лежали миллионы валонов это было сущей ерундой.
День спуска судов на воду закончился праздником. Тирра даже проявила инициативу и сделала с помощью магии нечто вроде фейерверков. По сравнению с настоящими они выглядели блекло, но для ощущения торжества сгодилось.
И с рассветом два корабля покинули остров. Около десятка рабов так и остались на острове, не смотря на все попытки их переубедить.
— Поднять парус! — скомандовала Харра, как заправский капитан. — И, вы же маги, можете наполнить их ветром?
— Попробую, — задумался я, взглянув на мачту корабля. Создать сильный ветер для меня было не так уж и сложно, так что не прошло и пары минут как корабль на полном ходу пошел прочь от острова.
А я стал немного ближе к лаборатории отца.

Глава 16
Лаборатория

— Знаешь, а эта малышка довольно милая, — ухмыльнулась Шальда ухватив пленницу за подбородок.
Перед темными эльфийками стояла девушка, руки которой были