Неудачник в школе магии т.1-4

Аннотация: Мое имя Аксель Торнвуд Третий, и сегодня мой первый день в Академии магии, и пусть таланта у меня нет, а моей соседкой становится ненормальная суккуба. Я не падаю духом, ведь моя мечта — когда-нибудь стать достойным отца-Архимага. К счастью, соседка изъявляет желание помочь мне с тонкостями магического ремесла и просит в обмен на это исполнения некоторых её желаний, не больше одного в день. Но так как моя соседка ополоумевший демон, чувствую… это мне ещё аукнется…

Авторы: Антон Романович Агафонов

Стоимость: 100.00

и как вообще тут оказался. Последнее что я помнил как стоял на борту Элеониса, и был готовым с боем пробиваться в его недра чтобы освободить Меррота.
А теперь, лежу на каком-то диванчике, укрытый мягким и приятным на ощупь пледом. Под головой бархатная подушка, словно специально подстраивающаяся под меня, отчего лежать на ней было непередаваемым удовольствием.
Пересилив себя и поднявшись, я огляделся. Место было незнакомое, но явно непростое. Дорогие гобелены на стенах, позолоченная посуда. Все просто сияло роскошью, отчего я даже почувствовал себя немного некомфортно. Не смотря на огромное состояние оставленное отцом, никогда не питал любовь к вычурной роскоши.
— Ну и где я черт возьми? — спросил сам себя, пытаясь взглядом зацепиться хоть за что-то.
— Тиши, — неожиданно тихий голос заставил меня вздрогнуть и резко повернуть голову.
В комнате царил полумрак, так что я не сразу заметил что нахожусь тут не один. В дальнем конце комнаты, неподалеку от окна сидела Императрица с младенцем на руках и кормила его грудью.
— Сирра? — удивился я, и лишь сейчас заметил что одет не в дорожную одежду, а в дорогой дворянский костюм.
— Разве так подобает обращаться к Императрице? — усмехнулась суккуба, приподняв на меня свои горящие алым глаза. В полумраке комнаты это выглядело немного жутковато, но я уже привык. В полнолуние у Тирры они бывают куда ярче. — Но да ладно, прощаю. Только не стоит так фамильярничать на глазах у других, а то мне придется принять меры. — Причем, последнее она говорила таким тоном, что не поймешь то ли она шутит, то ли говорит всерьез.
— Как я тут оказался?
— А разве не очевидно? — она вопросительно выгнула левую бровь. — Тебя сюда доставили по моему распоряжению.
— Я во дворце? — осенило меня.
— Разумеется. Где ещё ты бы мог встретить лично Императрицу кормящую сына.
— Сына? — похоже после того как меня оглушили я немного туго соображал и лишь сейчас обратил внимание что суккуба больше не в положении. — Когда…?
— Вчера ночью, — улыбнулась она, опуская свой взор на ребенка. — По-хорошему мне бы стоило оставаться в кровати денек-другой, но работа не ждет. Только и держусь что на эликсирах.
— Как назвала…? — спросил я.
— Рал, Рал первый, — она с такой любовью и нежностью посмотрела на ребенка в своих руках, что я буквально почувствовал ей любовь к собственному сыну.
— Рал? Немного необычное имя. Но мне нравится, — улыбнулся я. — Он…
— Человек? Целиком и полностью, — довольно ответила суккуба. — Впрочем, маги говорят что часть демонической крови в нем все-таки есть, но её проявления могут быть минимальны. Возможно, свою будущую супругу он будет любить в полнолуние чуть сильнее обычного, — засмеялась она. — Но, никаких рогов и красных глаз. Через поколения-два, от моей демонической сути в Императорском древе не останется и следа, — а вот последнее она говорила с легким огорчением.
— Если только он не найдет себе прекрасную рогатую невесту, — от моих слов на лице Сирры появилась легкая задумчивость. Кажется, она приняла мою шутку слишком серьезно и теперь действительно раздумывала над такой возможностью.
— Спасибо за совет Аксель, — с полной серьезностью сказала она. — Это действительно весьма интересный вариант. Разумеется, он понравится далеко не всем, и это ещё мягко сказано, но если мой сын сам, в сознательном возрасте подыщет себе невесту-суккубу… то никто не осмелится противиться его воле.
— Рад, что смог помочь. Но все же… как получилось что я оказался тут?
— Все согласно моему приказу, Аксель. Сикх доложил, что ты вмешался в ход боя и попытался освободить нашего пленника. Но я не виню тебя, окажись на том корабле мой ребенок, я бы приложила все силы, чтобы вызволить его.
— Сирра, ты сама говоришь, что приложила бы все силы чтобы спасти своего сына, тогда, ты должна понимать что я так просто не успокоюсь. Помоги мне. Давай вместе покончим с этим безумием и найдем выход из этой ситуации.
— Боюсь, это невозможно, — выдержав небольшую паузку ответила она, отнимая ребенка от груди. Малыш явно не хотел отрываться от маминого соска, и что-то не слишком довольно угукнул.
— Странно слышать такое от Императрицы. Тебе достаточно просто повелеть и Меррота отпустят.
— Ты прав, — не стала отрицать она, начав укачивать младенца. — Но я этого не сделаю.
— Почему?
— Аксель, ты же все понимаешь, — вздохнула она, бросив на меня усталый взгляд. В сочетании с полумраком мне на секунду показалось, что суккуба прибавила в возрасте лет двадцать как минимум. — К чему эти дурацкие вопросы?
— Может и понимаю, но что мне