Неугомонный

Хеннинг Манкелль — шведский писатель, чьими детективными романами зачитывается весь мир. “Меня читают премьер-министры и заключенные, учителя и разнорабочие. Я родился на свет, чтобы писать. Лишившись этой способности, я тут же умру”, — говорит сам беллетрист. Его книги переведены на 39 языков и изданы тиражом 30 миллионов экземпляров в 100 странах мира. По романам Манкелля сняты фильмы и телефильмы, он — лауреат множества премий, от “Стеклянного ключа” и “Золотого кинжала” до королевской медали за вклад в национальную литературу. В этом году “Неугомонный”, вслед за романами Стига Ларссона, номинирован на американскую премию Барри Гарднера.

Авторы: Хеннинг Манкелль

Стоимость: 100.00

понять, что произошло, но безрезультатно. Луиза словно бы стала для меня чужой. Я не знаю, с кем она встречалась, что привело к ее смерти. Не нахожу ответов.
— У вас никогда не возникало впечатления, что она боится?
— Никогда.
— Могу рассказать вам кое-что, о чем не писали в газетах и что полиция пока не предала огласке.
Валландер сообщил о подозрениях, что Луиза умерла от яда, который ранее применялся в Восточной Германии.
— В общем, вы с самого начала были правы, — закончил он. — В какой-то период своей жизни ваша жена Луиза стала агентом русской разведки. Словом, ваши подозрения подтвердились. Она — тот шпион, о котором ходили слухи.
Фон Энке вскочил, вышел вон из дома. Валландер ждал. Немного погодя забеспокоился и тоже вышел наружу. Хокана фон Энке он нашел в скальной расселине с той стороны острова, что смотрела в отрытое море. Валландер сел рядом на камень.
— Вы должны вернуться, — сказал он. — Если вы по-прежнему будете прятаться, ничего не разъяснится.
— Может, тот же яд ожидает и меня? Лучше и мне умереть?
— Нет, конечно. Но полиция имеет возможности защитить вас.
— Мне надо свыкнуться с этой мыслью. Что я все-таки оказался прав. Надо попытаться понять, почему и как она все это делала. Только тогда я смогу вернуться.
— Но слишком затягивать с возвращением нельзя. — Валландер встал.
Вернувшись в охотничий домик, он сам сварил кофе. После долгой ночи голова была тяжелая. Когда пришел Хокан фон Энке, он успел допить вторую чашку.
— Давайте поговорим о Сигне, — сказал Валландер. — Я навестил ее и нашел папку, которую вы спрятали среди ее книжек.
— Я любил дочку. Но навещал ее тайком. Луиза не знала, что я езжу туда.
— Значит, ее навещали только вы?
— Да.
— Ошибаетесь. После вашего исчезновения там минимум один раз побывал кто-то другой. Назвался вашим братом.
Хокан фон Энке недоверчиво покачал головой:
— У меня нет братьев. Есть родственник в Англии, и всё.
— Верю. Кто навестил вашу дочь, мы не знаем. Может статься, это означает, что все куда сложнее, чем предполагали и вы, и я.
Валландер видел, что Хокан фон Энке внезапно переменился. Они говорили о многом, но лишь сообщение о том, что кто-то чужой наведался к Сигне в «Никласгорден», не на шутку его встревожило.
Время близилось к шести. Долгий ночной разговор закончился. У обоих больше не было сил.
— Поеду, — сказал Валландер. — До поры до времени я единственный, кому известно ваше местонахождение. Но до бесконечности тянуть с возвращением вам нельзя. Вдобавок я не намерен прекращать вопросы. Подумайте, кто мог наведаться в «Никласгорден». Кто-то выследил вас. Кто? Почему? Нам придется продолжить разговор.
— Скажите Хансу и Линде, что я жив-здоров. Не хочу, чтобы они беспокоились. Скажите, я прислал вам письмо.
— Я скажу, что вы позвонили. Письмо Линда немедля потребует показать.
Они спустились на берег к лодке, общими усилиями столкнули ее на воду. Перед уходом из дома Валландер записал телефон фон Энке. Правда, с предупреждением, что связь с Блошером может быть скверной. Ветер крепчал. Валландер забеспокоился насчет обратного пути. Сел в лодку, опустил мотор за корму.
— Я должен узнать, что случилось с Луизой, — сказал фон Энке. — Должен узнать, кто ее убил. Должен узнать, почему она выбрала жизнь изменницы родины.
Мотор завелся с первого рывка. Валландер на прощание поднял руку и развернул лодку носом к материку. Огибая мыс, обернулся. Хокан фон Энке по-прежнему стоял у воды.
В этот миг Валландеру вдруг почудилось: что-то не так. Почему — он не знал. Но ощущение было сильное, накрыло его с головой.
Длинный залив остался позади, он вернул лодку прокатчику и поехал домой, в Сконе. На парковке у Гамлебю остановился и проспал несколько часов.
А когда проснулся, весь одеревеневший, странное ощущение не исчезло. После долгой ночи в обществе Хокана фон Энке, собственно, лишь это одно не давало ему покоя.
Как бы предупреждение. Что-то было не так, совсем не так, но он не видел, что именно.
Много часов спустя, заворачивая к себе во двор, он по-прежнему знать не знал, что упустил из виду.
Только думал: все не так, как кажется.

33

На следующий день Валландер написал резюме долгого разговора с Хоканом фон Энке. Затем снова пересмотрел весь собранный материал. Луиза так и осталась полным анонимом. Если она действительно продавала русским информацию, то очень ловко пряталась под личиной — ничего не говорящей, туманной. Кто же она была, а? — думал Валландер.