Хеннинг Манкелль — шведский писатель, чьими детективными романами зачитывается весь мир. “Меня читают премьер-министры и заключенные, учителя и разнорабочие. Я родился на свет, чтобы писать. Лишившись этой способности, я тут же умру”, — говорит сам беллетрист. Его книги переведены на 39 языков и изданы тиражом 30 миллионов экземпляров в 100 странах мира. По романам Манкелля сняты фильмы и телефильмы, он — лауреат множества премий, от “Стеклянного ключа” и “Золотого кинжала” до королевской медали за вклад в национальную литературу. В этом году “Неугомонный”, вслед за романами Стига Ларссона, номинирован на американскую премию Барри Гарднера.
Авторы: Хеннинг Манкелль
выставления счетов. Было ему лет сорок, и по всей округе он имел кучу детей. Несколько лет назад Валландер задержал его по наводке как скупщика вещей, украденных из рабочих бытовок. Но Ярму оказался невиновен, заподозрили его по недоразумению, и, когда Валландер купил дом, именно Ярму всегда налаживал норовистые водостоки.
— Как там история с оружием? — весело поинтересовался Ярму, получив от Валландера несколько сотенных и пряча их в пухлый бумажник.
— Жду решения, — ответил Валландер, которому совершенно не хотелось обсуждать эту тему.
— Я вот никогда так не напивался, чтоб забыть в кабаке разводной ключ, — сказал Ярму.
Валландер не нашел подходящего ответа. Только молча помахал рукой, когда сантехник сел в свой ржавый автофургон. Потом позвонил в Управление, Мартинссону, по прямому телефону. Голос Мартинссона сообщил, что как раз в этот день он находится в Лунде, на семинаре о нелегальных перевозках беженцев. С минуту Валландер размышлял, не позвонить ли Кристине Магнуссон. Но не стал. Разгадал еще несколько кроссвордов, разморозил холодильник, долго гулял с Юсси. Без работы он скучал, злился и места себе не находил. Когда зазвонил телефон, он схватил трубку так поспешно, будто наконец-то раздался долгожданный звонок. Молодой, прямо-таки щебечущий женский голос поинтересовался, не желает ли он взять напрокат массажер, который можно хранить в шкафу и который в разложенном виде занимает очень мало места. Валландер грохнул трубку на рычаг, но тотчас пожалел, что грубо обошелся с девушкой, ведь она ничем этого не заслужила.
Новый звонок. Помедлив, он все-таки взял трубку. На линии шумело, звонок был издалека. Голос донесся с задержкой.
Говорили по-английски.
Звонивший спросил, кто на проводе, ему нужен Курт, Курт Валландер, он ли у телефона.
— Да, это я! — крикнул Валландер в шум и треск. — А вы кто?
Связь словно бы прервалась. Валландер уже хотел положить трубку, но тут голос послышался снова, на сей раз отчетливее, ближе:
— Валландер? Это вы, Курт?
— Я!
— Это Стивен Аткинс. Вы знаете, кто я?
— Знаю! — крикнул Валландер. — Друг Хокана.
— Он еще не объявился?
— Нет.
— Вы сказали «нет»?
— Да, я сказал «нет»!
— Значит, он уже неделю числится в пропавших?
— Да, примерно.
Связь опять ухудшилась. Должно быть, Аткинс звонит по мобильному, подумал Валландер.
— Я встревожен! — крикнул Аткинс. — Он не из тех, кто вот так просто исчезает.
— Когда вы последний раз с ним разговаривали?
— В воскресенье, восемь дней назад. Во второй половине дня. Swedish time.
То есть накануне исчезновения, подумал Валландер.
— Вы звонили ему или он вам?
— Он мне. Сказал, что сделал вывод.
— Насчет чего?
— Не знаю. Он не уточнил.
— И всё? Сделал вывод? Наверно, он еще что-то сказал?
— Да нет. По телефону он всегда был очень осторожен. Иногда звонил мне из автомата.
Связь снова забарахлила. Валландер затаил дыхание: только бы не прервалась!
— Я хочу знать, что происходит, — сказал Аткинс. — Я встревожен.
— Он не говорил, что собирается уехать?
— Он казался веселее обычного, я давненько не слышал такого бодрого голоса. Хокан частенько бывал мрачноват. Грустил, что стареет, боялся, что времени не хватит. Сколько вам лет, Курт?
— Шестьдесят.
— Это не возраст. У вас есть электронный адрес?
Валландер с трудом продиктовал по буквам свой адрес, но не сказал, что почти им не пользуется.
— Я вам напишу! — крикнул Аткинс. — Почему бы вам не приехать в гости, а? Только сперва разыщите Хокана!
Связь опять ухудшилась, а потом резко оборвалась. Валландер постоял с трубкой в руке. Why don’t you come over?Положил трубку, сел за кухонный стол. Стивен Аткинс из далекой Калифорнии дал ему новую информацию, прокричал прямо в ухо. Пункт за пунктом, реплику за репликой он перебрал в памяти весь разговор. Накануне исчезновения Хокан фон Энке звонит в Калифорнию, а не Стену Нурдландеру и не своему сыну. Был ли это сознательный выбор? И откуда он звонил, тоже из автомата? Выходил в город, чтобы позвонить? Вопрос без ответа. Валландер делал записи, пока тщательно не проанализировал весь разговор с Аткинсом. Тогда только встал, отошел на метр-другой от стола и устремил взгляд на блокнот, как художник со стороны смотрит на мольберт. Его телефон Аткинсу дал, конечно, Стен Нурдландер. Тут ничего странного нет. Аткинс тревожился, как и все остальные. Хотя тревожился ли? Внезапно Валландера охватило странное ощущение, будто Хокан фон Энке стоял рядом с Аткинсом,