Ночной садовник

Шедевр на все времена, лучшая работа писателя!Таинственная смерть подростка по имени Аса, тело которого было найдено в городском саду, сеет панику в обществе.Обстоятельства трагедии наводят на предположение, что это не несчастный случай, а очередной кровавый штрих в серии зверских преступлений, потрясших город двадцать лет назад.Есть только трое, кто может расставить точки над «i». Когда-то они были одной командой, но жизнь развела их…Теперь им придется воскресить ужасные воспоминания, чтобы понять, что же это — поворот судьбы или кошмарное дежавю?Джордж Пелеканос создал роман, в котором есть все: отчаянное преследование, харизматичные персонажи и необратимый рок.

Авторы: Пелеканос Джордж

Стоимость: 100.00

экипировке подъехал к автостоянке на машине с номером 461 и, заглушив двигатель, через заднюю дверь вошел в здание участка. Ростом он был около шести футов, худой, бледный, светловолосый, с резкими чертами лица. В его осанке и походке была натренированная, армейская уверенность. Он не остановился перекинуться парой слов с коллегами, которые неприкаянно болтались без дела, пока шла смена дежурств, лениво переговариваясь о всякой ерунде.
— Ты встречался с детективом Реймоном? — спросил Кук.
— Да, я его видел.
— У него есть новости по делу Джонсона?
— Мы говорили об этом. — Холидей замешкался на мгновение. — Пока ничего определенного.
По легкой заминке Кук понял, что Холидей что-то недоговаривает.
Два подростка прошли мимо машины Холидея. На обоих были шорты до икр с сильно обтрепанными штанинами. Футболка на одном из мальчишек была разрезана на полоски, заплетенные в косички и оканчивающиеся крошечными шариками. Спереди блестящими красками был нанесен рисунок. Ребята как две капли воды походили друг на друга. Проходя мимо лимузина, один из них улыбнулся Холидею. Холидей подумал, что, несмотря на черный костюм и машину, они приняли его за полицейского. Это было ему приятно.
В «маркизе» Т.К. Кук вытер пот со лба. У него слегка кружилась голова. Просто он отвык от работы, вот и все. Предвкушение погони заставляло двигаться кровь быстрее.
— Док?
— Да.
— Чертовски жарко в этой машине. Я весь взмок.
— Попейте воды, — ответил Холидей.
Он по-прежнему не отрывался от бинокля и видел, как светловолосый мужчина вышел из участка и двинулся по направлению к темно-зеленому «форду эксплореру» последней модели. Дюнн был одет в просторную спортивную рубашку с короткими рукавами поверх джинсов и рабочие ботинки цвета спелой пшеницы. В соответствии с инструкцией, офицеры полиции должны были постоянно иметь при себе оружие, даже вне службы. Судя по размеру рубашки, Холидей предположил, что «Глок» Дюнна был в кобуре на поясе.
— Приготовьтесь, сержант. Он в своей машине, собирается выехать.
— Хорошо.
— Если он поедет на север, тогда вы возьмете его на себя. Держите сотовый включенным, на случай если рации сядут.
— Понял, молодой человек.
— Он на Пибоди, — сказал Холидей. — Подъезжает к Джорджия-авеню.
— Понял.
Когда «форд» повернул направо и двинулся в верхнюю часть города по Джорджия-авеню, Холидей сам себе приказал: «Ну, давай».
Они следовали за Дюнном. Кук держался на расстоянии нескольких машин, стараясь не отставать, поэтому он даже пару раз проехал на желтый свет и один раз рискованно проскочил на красный. Поддерживая постоянную связь со стариком, Холидей знал, что сержант не упустит Дюнна, поэтому главным для него было не терять из виду «маркиз» Кука.
Дюнн пересек границу округа, въехав в Силвер-Спринг, эдакое ущелье, образованное высотными зданиями с целой сетью ресторанов, новыми фонарными столбами, выполненными в старинном стиле, мощеными улицами и другими, обычными для центра города, изысками. Потом повернул на Элсворт и въехал на крытую автостоянку.
— Что мне делать? — забеспокоился Кук, вызвав напарника по рации.
— Припаркуйтесь где-нибудь на улице и расслабьтесь, — сказал Холидей. — Сейчас его приму я, а потом верну вам.
Холидей проехал мимо Кука, повернул на Элсворте и, купив билет, въехал на стоянку. Он поднимался по эстакаде, пока не увидел «эксплорер», въезжающий на самый верхний уровень. Холидей припарковался, наблюдая, как Дюнн вышел из машины и направился к переходу, соединявшему гараж и недавно построенный отель.
У Холидея отели ассоциировались с женщинами и алкоголем. Он выждал десять минут, потом надел свою водительскую фуражку и вслед за Дюнном двинулся по переходу.
Холидей вошел в большой холл отеля, откуда были видны служебные помещения, стойка администратора, несколько удобных кресел в углу и бар. Дюнн сидел в баре, перед ним на стойке стоял стакан с какой-то бесцветной жидкостью. По всей вероятности, он был один, хотя в баре были и другие посетители, тоже сидевшие на высоких табуретах. Дюнн расположился спиной ко входу, поэтому Холидей спокойно прошел к стоявшим в холе креслам и уселся за небольшим столиком, на котором лежали журналы. Не было ничего необычного в том, что водитель сидит здесь и ждет, когда из номера спустится клиент. Холидей открыл журнал и продолжил следить за Дюнном.
«Он пьет водку», — подумал Холидей.
Считается, что она не имеет запаха. Но на самом деле запах есть. И действует она так же, как любой алкоголь. Ты сидишь в этом уютном и спокойном баре, потому что относишься к определенному типу полицейских.