Ночной садовник

Шедевр на все времена, лучшая работа писателя!Таинственная смерть подростка по имени Аса, тело которого было найдено в городском саду, сеет панику в обществе.Обстоятельства трагедии наводят на предположение, что это не несчастный случай, а очередной кровавый штрих в серии зверских преступлений, потрясших город двадцать лет назад.Есть только трое, кто может расставить точки над «i». Когда-то они были одной командой, но жизнь развела их…Теперь им придется воскресить ужасные воспоминания, чтобы понять, что же это — поворот судьбы или кошмарное дежавю?Джордж Пелеканос создал роман, в котором есть все: отчаянное преследование, харизматичные персонажи и необратимый рок.

Авторы: Пелеканос Джордж

Стоимость: 100.00

дыру размером с кулак. Вторая, из-за отдачи, пошла чуть выше и попала точно в сонную артерию.
Бенджамин, истекая кровью, выстрелил сквозь клубы дыма в расплывающуюся перед глазами фигуру человека, который утверждал, что он полицейский. Уже падая, он выстрелил снова. Перед тем как навсегда закрыть глаза, он мог видеть, как светловолосого отбросило к стене.
Грэди Дюнн, пошатываясь, двинулся к двери. Он оглянулся на парня в бейсбольной кепке, который по-прежнему стоял в центре комнаты с пистолетом в руке. Парень тряс головой, словно ничего не понимая.
Дюнн попытался поднять оружие, но руку свело судорогой, и «Хеклер» выпал. Зажав рану на животе, он почувствовал, как рука моментально стала мокрой от пульсирующей сквозь пальцы крови. «Господи!» — простонал Дюнн. Боль была невыносимой, шатаясь, он шагнул через порог и, споткнувшись, скатился с крыльца. Поднялся, пошел дальше, но, потеряв равновесие, сразу же упал на гравий.
Он смотрел вверх, на ветки дерева, на звезды над ними. «Офицер ранен», — прошептал он, но не услышал своих слов. Кровь пошла горлом, Дюнн проглотил ее, дыхание стало частым, глаза расширились от накатившего ужаса. Парень в бейсболке склонился над ним и навел пистолет на грудь. По лицу парня текли слезы.
— Девять-один-один, — произнес Дюнн. Он почувствовал, как горячая кровь потекла по подбородку.
Парень опустил пистолет, засунул его за пояс джинсов и прикрыл рукоятку футболкой.
Дюнн слышал удаляющиеся шаги по гравийной дороге, потом парень побежал.
Дюнн слышал сверчков и смотрел на ветки и небо. «Я не могу умереть», — думал он. Но вскоре картинка пропала, потом пропали звуки, и Грэйди Дюнн присоединился к Реймонду Бенджамину и Ромео Броку.

37

Подъехав к парковке возле автозаправки на Центральной авеню, Дэн Холидей обнаружил, что Кук исчез. Он попытался вызвать его по рации, потом — дозвониться на сотовый, но тщетно. «Бьюик» Уилсона все еще был припаркован рядом с универсамом. Холидей предположил, что Кук, устав от слежки, жары и напряжения дня, уехал домой. На всякий случай он решил съездить к старику и убедиться, что с ним все в порядке.
Холидей подъехал к обитому желтым сайдингом дому, но не увидел машины отставного сержанта. Холидей набрал номер домашнего телефона Кука — тишина. Крыльцо было освещено, но Холидей догадался — едва стемнело, лампы включились автоматически. В доме свет не горел.
Он набрал номер Реймона.
— Да.
— Это Холидей.
— Привет, Док.
— Ты где? Похоже, на вечеринке?
— В баре «У Лео», пью пиво. Что ты хотел?
— Мы с сержантом Куком встретились с нашим приятелем-полицейским. Номер машины четыре-шесть-один. Это пустышка.
— Надо же, какая неожиданность.
— Но я где-то потерял Кука. Мне пришлось оставить его ненадолго, а когда я вернулся, его уже не было. Я заехал к нему домой, но его и там нет. Не исключено, что он заблудился или что-то случилось. Я даже не знаю, разбирает ли он дорожные знаки.
— У него был удар, Док, а не болезнь Альцгеймера. Объявится.
— Я волнуюсь за старика, — сказал Холидей. Он подождал ответа, но в трубке слышались только звуки из бара. — Джуз?
— Держи меня в курсе. Я еще побуду здесь.
Холидей нажал кнопку отбоя. Сидя в своем «линкольне», он пытался сообразить, куда мог отправиться старик. В голову приходило только одно место.

Т.К. Кук сидел за рулем своего «маркиза» в тихом переулке поселка Гуд-Лак-Эстейт в Новом Кэрролтоне. Он наблюдал за одноэтажным домом, в котором обитал Реджинальд Уилсон. Свет в доме не горел, и в соседних домах огней было немного. Тихая улочка почти тонула в темноте ночи.
Кук, размышляя, сидел здесь уже довольно долго.
Выйдя из тюрьмы, Реджинальд Уилсон поселился в доме, принадлежавшем его покойным родителям. Все имущество, которое имелось у него на момент ареста, он держал в камере хранения или у родителей. Кук знал, что Уилсон никогда бы не оставил свою любимую коллекцию джазовых пластинок. Возможно, именно в этом виниле крылся ключ. Как бы там ни было, Кук подозревал, что Уилсон сохранил пряди волос — трофеи палиндромных убийств: это соответствовало поведению убийцы такого типа. Кук верил, что волосы, срезанные с голов Отто Уильямса, Авы Симмонс и Евы Дрейк двадцать лет назад, все еще лежат в доме, на который он смотрит. Кук пытался убедить себя, что сейчас самое подходящее время проверить, прав ли он.
Он понимал, что собирается нарушить закон. Возможно, в доме нет никаких прядей, но ему хотелось найти какую-нибудь неопровержимую улику, которая заставила бы Реймона обратиться к судье с запросом на проведение