Шедевр на все времена, лучшая работа писателя!Таинственная смерть подростка по имени Аса, тело которого было найдено в городском саду, сеет панику в обществе.Обстоятельства трагедии наводят на предположение, что это не несчастный случай, а очередной кровавый штрих в серии зверских преступлений, потрясших город двадцать лет назад.Есть только трое, кто может расставить точки над «i». Когда-то они были одной командой, но жизнь развела их…Теперь им придется воскресить ужасные воспоминания, чтобы понять, что же это — поворот судьбы или кошмарное дежавю?Джордж Пелеканос создал роман, в котором есть все: отчаянное преследование, харизматичные персонажи и необратимый рок.
Авторы: Пелеканос Джордж
— Это справедливо, — ответил Кук.
— Во-первых, — сказал Реймон, — что касается сходства. Имя Аса является палиндромом, и его тело было обнаружено в общественном саду, как и другие тела. Как вам известно, он скончался от огнестрельного ранения в голову.
— Что показало вскрытие? — спросил Холидей. — Изнасилование имело место?
Реймон замешкался с ответом.
— Так как? — спросил Кук.
— В его прямой кишке была обнаружена сперма, — сказал Реймон. — Родители не знают…
— Все, что будет сказано, останется здесь, — нетерпеливо произнес Кук. — Это было изнасилование?
— Разрывов не было и вообще повреждений очень мало. Очевидно, использовалась смазка. Возможно, что половой акт был добровольным. Или, возможно, он произошел уже после убийства. Возможно.
— Как и в других случаях, — сказал Кук.
— Но нельзя не обратить внимания и на некоторые различия, — сказал Реймон. — Аса Джонсон не был убит в другом месте и затем брошен в саду. Перед тем как убить, его не удерживали где-то в течение нескольких дней, и его не переодевали. Он не был из малообеспеченной семьи и жил в районе, где живут семьи среднего достатка.
— У мальчика были срезаны волосы с головы?
— Если и были, то в отчете этот факт не отмечен.
— Вы все же должны заняться Реджинальдом Уилсоном, — сказал Кук. — Этого человека необходимо проверить. Теперь вы делаете все эти штуки с ДНК, и если бы вы взяли у него образец, можно было бы сравнить с ДНК, которую обнаружили на Джонсоне.
— И тем самым исключить его из списка подозреваемых, — сказал Реймон.
— Пусть даже так, — ответил Кук. — Разве вам не любопытно?
— Нельзя просто так заставить его сдать образец. Необходимо иметь улики, подтверждающие, что он каким-то образом связан с Джонсоном. Одних подозрений недостаточно.
— Вы можете мне этого не объяснять, молодой человек.
— Я хочу сказать… послушайте, все это спорно, а что если он не имел возможности совершить преступление, тогда как?
— Ты имеешь в виду, если у него есть неопровержимое алиби?
— Парень не работает в ночную смену, — сказал Холидей.
В ответ на это замечание Кук бросил на детектива суровый взгляд.
— Вы знаете, где он работает? — спросил Реймон Кука.
— Знаю. На Центральной авеню, в Пи-Джи.
— Если вам от этого станет спокойнее, я готов проверить вашу информацию.
— Сейчас?
Реймон посмотрел на часы.
— Хорошо. Сделаем это сейчас и забудем.
Все трое вышли из сада. Они прошли мимо необычного участка, на котором развевались флаги и висели надписи со словами: «Мне нашептала это виноградная лоза», «Пусть растет» и «Тайная жизнь растений».
— Это Стиви Уандер, — хмыкнул Кук, ненамеренно напоминая о своем возрасте. — Они цитируют одну из его пластинок, могли бы выбрать и получше.
— Я думаю, это из-за садовой темы, — вежливо отозвался Реймон.
— В самом деле? — усмехнулся Кук.
Холидей ощутил, как непонятный холодок коснулся его плеча, он остановился и осторожно оглянулся на таблички, потом последовал за Реймоном и Куком к машинам.
— Ты не против сесть за руль? — спросил Реймон Холидея.
Сев в лимузин, Холидей убрал свою фуражку с сиденья и бросил ее рядом.
Бензоколонка с ночным магазином располагалась на шоссе 214, известном как Центральная авеню. Напротив находился торговый центр, который знавал и лучшие времена. Наступил вечер, и яркий свет заливал стоянку. На ней заправлялись навороченные внедорожники и иномарки последних моделей. Когда их машина остановилась, Реймон услышал популярную мелодию, доносившуюся из салона одной из машин в исполнении группы «Ю-Эс-Би». Ее в последнее время часто слушал сын. Он подумал о Диего, вспомнив, что тот обещал прийти домой засветло.
— Ты идешь? — спросил Холидей.
— Да, — сказал Реймон, вспоминая, с какой целью они приехали сюда. — Уилсон, верно?
— Это не займет много времени.
Реймон выбрался с заднего сиденья. Они смотрели, как он шел через стоянку, расправив плечи, грудь вперед, пиджак его синего костюма топорщился от наплечной кобуры с «Глоком».
— Виниловый Реймон, — прошипел Холидей. — Смотри, этот ублюдок вышагивает словно аршин проглотил?
— Некоторые выглядят как типичные полицейские, — отозвался Кук. — И я был таким.
— Выглядеть не значит быть, — сказал Холидей.
Некоторое время они сидели молча. Холидей полез в карман пиджака за сигаретами, потом передумал и не стал закуривать, щадя здоровье старика.
— Этот парень, должно быть, закачивает в свой танк бензина долларов на шестьдесят, —