Обнаженное солнце

На планете Солярия совершено убийство. Обстоятельства преступления таковы, что жители планеты, презирающие землян, вынуждены пригласить для его расследования детектива с Земли — Элайджу Бэйли. Землянин не только раскрывает им глаза на причины преступления, но и осознает те опасности, которые несет в себе образ жизни, выбранный солярианами…

Авторы: Айзек Азимов, Андерсон Пол Уильям, Корнблат Сирил М., Браун Фредерик, Амброз Бирс, Кэмпбелл Джон Вуд, Гуларт Рон, Уайт Джеймс, Водхемс Джек, Серлинг Род, Сандрелли Сандро, Голд Гораций Леонард, Аллен Стиви, Ланжелен Джордж, Шерф Вальтер

Стоимость: 100.00

на солнце.
– Как ярко оно светит сейчас, – прошептал он опасливо.
– Идите сюда, – раздался голос Гладии. – Она сидела на краю одной из каменных скамеек, окаймлявших пруд.
Бейли медленно направился к ней.
– Садитесь, – Гладия указала на противоположный конец своей скамьи.
– Но это же совсем близко от вас, – удивился Бейли.
Она всплеснула своими маленькими ручками и воскликнула:
– А вы знаете, я начинаю привыкать.
Бейли сел и повернулся к ней лицом, чтобы избежать лучей солнца. Она наклонилась к воде и сорвала небольшой жёлто-красный цветок.
– Это местное растение. Большинство наших цветов завезено сюда с Земли. – Гладия кинула цветок Бейли, который на лету поймал его.
– Смотрите, вы лишили его жизни, – воскликнул он, с сожалением глядя на сломанный стебелёк красивого цветка, с которого капала вода.
– Ну и что ж, это всего лишь цветок, их тут тысячи, – ответила Гладия. А потом, нахмурившись, добавила: – Или вы снова пытаетесь доказать, что я способна убить не только цветок, но и человеческое существо?
– Я вовсе не имел в виду ничего подобного, – мягко ответил Бейли.
Он осторожно держал цветок между большим и указательным пальцами. Осторожно, потому что не хотел испачкаться, ведь цветок только что был вырван из грязной мокрой почвы. Удивительно, как равнодушно эти соляриане относятся к самой настоящей грязи… Однако они сверхосторожны в своих контактах друг с другом, и особенно с землянами.
Внутри чашечки цветка находился белый кружок, на котором чуть колыхались чёрные волоски. Они испускали одуряющий аромат. Бейли наклонился и понюхал.
– Правда, хорошо пахнет? – осведомилась Гладия.
– О да, напоминает духи.
Гладия расхохоталась.
– Похоже на землянина! Как раз наоборот! Духи могут иногда так пахнуть, как этот цветок.
Бейли кивнул. Он почувствовал, что начинает уставать от пребывания на воздухе. Однако он ни за что не хотел сдаться. Серый круг, замкнувший его портрет, должен быть уничтожен. Он понимал всю нелепость своего желания, но не мог ничего с собой поделать.
Гладия забрала цветок из его рук и начала медленно расправлять лепестки.
– Наверное, у каждой женщины свой запах? – сказала она, не глядя на своего собеседника.
– Это зависит от тех духов, которые она употребляет, – устало ответил Бейли.
– Трудно представить себе, что можно находиться так близко от кого-нибудь, чтобы почувствовать… Я не употребляю духов, потому что никого никогда не бывает поблизости. Но вы, наверное, привыкли к запахам духов. На Земле ваша жена ведь всегда находится с вами, не так ли?
Она тщательно, не поднимая головы, обрывала лепестки цветка.
– Нет, не всегда, – возразил Бейли, – то есть не каждую минуту.
– Но большую часть времени? И когда бы вы ни захотели…
– Как вы думаете, почему Либиг так настойчиво старался научить вас разбираться в роботехнике? – неожиданно спросил он.
Гладия продолжала вертеть в руках цветок, от которого остался только стебелёк и внутренняя часть чашечки. При вопросе Бейли она с силой швырнула остатки цветка в пруд.
– Я думаю, он хотел сделать меня своей помощницей, – медленно ответила она.
– Он говорил вам об этом?
– Да, он не раз спрашивал, не считаю ли я, что подобная работа будет интересной для меня? А я отвечала, что для меня на свете ничего не было бы скучнее. Он очень сердился…
– И после этого он больше не предлагал вам совместных прогулок?
– Вы знаете, пожалуй, вы правы. Видимо, я оскорбила его своим ответом. Но что ещё я могла сказать?
– Но, кажется, ещё до этого разговора вы сообщили доктору Либигу о своих ссорах с Рикэном Дельмаром?
Бейли почувствовал, как молодая женщина сразу напряглась как пружина. Даже голос её приобрёл несвойственный ему высокий тембр.
– Какие ссоры вы имеете в виду?
– Ну, конечно, ссоры с вашим мужем. Я слышал, вы не очень-то ладили с ним?
Она резко повернулась к детективу. Её лицо было искажено.
– Кто сказал вам? Неужели Джотан?
– Да, доктор Либиг упомянул об этом. И я думаю, что он прав.
Гладия с минуту молчала.
– Вы все ещё пытаетесь доказать, что я убийца, – заговорила она. – Мне иногда казалось, что вы – мне друг, а теперь я вижу, что вы просто детектив, обыкновенный ищейка.
Она подняла сжатые кулачки.
– Всё равно вы не можете коснуться меня, – напомнил Бейли.
Кулачки разжались. Гладия отвернулась от него и начала беззвучно рыдать. Бейли вдруг почувствовал, как сильно он устал. Он закрыл глаза, чтобы не видеть яркого света и длинных теней.
– Скажите, Рикэн Дельмар, наверное, был не