На границе Четырех Королевств есть загадочное место, неподвластное никому из живых. Место дикое. Заповедное. Непознанное. Те, кто попадают туда, обратно не возвращаются. Те, кто лишь коснулся его границ, никогда уже не будут прежними. Пока оно дремлет под надежной охраной, Зандокар живет в счастливом неведении. Но стоит только его разбудить…
Авторы: Лисина Александра
попроще. А то каждый раз менять одежду после твоего зеленого друга… — он с сожалением указал на дыру в рукаве, — это слишком расточительно. Даже для Академии. Иголочку тоже будем переносить?
— Да, конечно, — кивнула Айра и, присыпав корни пересаженного игольника, занялась вторым.
Спустя еще час, когда совместными усилиями удалось перенести на эту сторону и Иголочку. Бриер упруго спрыгнул со стены, бодро отряхнул ладони и с удовлетворением оглядел осторожно осваивающиеся растения.
— Вот и отлично. Теперь хотя бы не надо каждый раз бегать через вьюнок, чтобы их покормить и подрезать.
— Ты прав, — придирчиво оценила его работу Айра. — Здесь за ними действительно легче присматривать.
— Не боишься, что кого-нибудь поранят?
— Нет. Они умные и просто так царапаться не будут.
— Листик у тебя тоже умный. — немедленно усмехнулся Бриер. — Однако это не мешает ему регулярно сбегать, портить кое-кому сапоги, нападать на невинных прохожих и прикидываться тухлым капустным листом на соседней помойке.
Айра настороженно обернулась.
— Ты что-то слышал?
— Да так, — Бриер неопределенно пожал плечами. — Ходят всякие слухи… это правда, что лер Легран был в такой ярости, что едва не испортил нам газон?
— Не знаю. — еще больше насторожилась она. — Он мне не говорил.
— Правда, — неожиданно фыркнула травница. — Эти эльфы… вечно пекутся о своем внешнем виде. Хорошо, что Викран распорядился листовик всего лишь изолировать от остального парка, не то просто не знаю, как бы его вырвала.
Айра неожиданно нахмурилась.
— Лер Легран пытался его поранить?
— Можно и так сказать.
— Это он его усыпил?
— Нет, — хмыкнула мадам Матисса. — Он собирался его погрузить в долгий стазис. В отместку за свои испорченные сапоги. Однако Викран его опередил и наложил усыпляющее заклятие прежде, чем тот успел выговорить свое. Так что скажи нашему мастеру спасибо, милая, за то, что вытащил твоего Листика. Не думала я, что он все-таки поможет, но видимо. Викран уже успокоился насчет листовика и ничего не имеет против того, чтобы он и дальше жил в Оранжерее.
Айра озадаченно обернулась.
— Что? Вы хотите сказать, что это лер дер Соллен усыпил моего Листика?! Что он тоже там был? А лер Легран пытался его убить?!
— Не убить. Просто погрузить в длительный стазис, чтобы не мешался под ногами. Но поскольку мы не знаем, чем бы обернулось его заклятие для создания Занда, я была против. И Викран, кстати тоже. Листик просто встревожился, когда ты не пришла, и отправился тебя искать. Нельзя же винить его за это? Поэтому мы его спеленали, усыпили и оставили в покое, чтобы он не вздумал пугать нам учеников.
— Тогда как он оказался в кабинете лера Леграна? — медленно проговорила Айра.
— Не знаю, — удивилась травница. — Может, он хотел изучить твоего Листика поближе?
Девушка не ответила, потому что снова вспомнила неприятные слова Марсо, и теперь напряженно гадала, сколько же правды было в словах эльфа, когда он вроде как заботливо приходил навешать ее в лечебном крыле. Сколько лукавства было в его глазах, когда он говорил, что ждет ее на уроке, и сколько тщательно укрываемого нетерпения было во взгляде, когда он так долго и пристально изучал ее спящей. А еще она подумала о том, что никак не ожидала услышать о вмешательстве в это дело бессердечного наставника и о том, что тот по каким-то непонятным причинам вдруг решил заступиться за какой-то жалкий цветок.
— Наверно, вы правы, леди, — деревянным голосом согласилась она с травницей. — Спасибо, что помогли мне с игольником.
— Да не за что милая. Так., класс… кто хочет покормить нашего нового питомца?
Айра медленно отошла в сторонку, отстраненно наблюдая за тем. как одноклассники сперва робко, а потом все смелее и смелее начали отправлять в сторону Шипика небольшие комочки стихийной силы. Как игольник недоверчиво их изучал, колебался, затем осторожно пробовал и наконец, довольно распластался по стене, жадно впитывая драгоценную магию. Она так же отрешенно подметила оживившиеся лица осмелевших учеников, увидела, как тихонько шушукаются девчонки за спиной мадам Матиссы, как кидают они на игольник озорные и полные заговорщицких улыбок взгляды. Наконец, с легким удивлением поняла, что теперь, кажется, весь второй курс будет по ночам тайком подкармливать прожорливого Шипика, и неожиданно успокоилась касательно его дальнейшей судьбы.
Все. Теперь и этот вопрос можно считать решенным.
Викран дер Соллен против ожиданий, не побеспокоил ее ни в этот день, ни в последующий, ни даже через день. Он ни разу не позвонил в невидимый