Обсидиановый храм

Трагическое исчезновение… После душераздирающего сверхъестественного противостояния на берегах Эксмута, штат Массачусетс, специальный агент А. К. Л. Пендергаст пропал без вести и все считают его погибшим.

Авторы: Престон Дуглас, Линкольн Чайлд

Стоимость: 100.00

в рамку сертификатов и наград или фотографий президента. В комнате не было даже компьютера — Лонгстрит делал свою цифровую работу в другом месте. Вместо этого три стены были заставлены шкафами с книгами на всевозможные темы. Также здесь наличествовал маленький столик, достаточно большой для чаепития, и два кресла, обтянутые немного потрескавшейся красной кожей.
Подтянутая и удивительно высокая фигура Лонгстрита располагалась на одном из кресел. Заместитель исполнительного директора по вопросам разведки был занят чтением: в одной руке он держал конфиденциальный отчет о деле, а в другой — копию «Джорджа Элиота» Даниэля Деронды. Периодически переключая внимание с одного чтива на другое, Лонгстрит время от времени прерывался, чтобы сделать глоток напитка со льдом, стоящего на столе.
В дверь тихо постучали.
— Он здесь, сэр, — раздался голос его личного секретаря, мелькнувшего в дверном проеме.
— Пригласите его, — сказал Лонгстрит.
Дверь открылась шире, и в комнату вошел А. К. Л. Пендергаст. Прошло два дня с момента его спасения, и его довольно встревоженное лицо по-прежнему носило следы многочисленных царапин и ссадин, но он снова был одет в свой неизменный черный костюм, который уже являлся его отличительным знаком.
— Алоизий, — обратился Лонгстрит, — доброе утро.
Директор кивнул на пустое кресло, на котором, ввиду того, что кто-то редко сидел в нем, скопился тонкий слой пыли. Пендергаст кивнул и сел.
Лонгстрит жестом указал на свой стакан с напитком.
— Желаешь «Арнольда Палмера»

?
— Благодарю, но, пожалуй, откажусь.
Лонгстрит сделал глоток.
— А ты времени зря не терял.
— Можно и так сказать.
Те немногие люди, которые хорошо знали Пендергаста, заметили бы, что он разговаривал с Лонгстритом иначе, чем с остальными. В его тоне присутствовало немного меньше иронии, а его обычная манера поведения, выглядящая как высокомерная отстраненность, была смягчена чем-то похожим на почтение. Как понимал Лонгстрит, это был рудиментарный эффект из-за того, что он находился в компании человека, который раньше был для него старшим по званию.
— Я хочу поблагодарить тебя за мое спасение, — сказал Пендергаст, — и за то, что ты доставил меня в Нью-Йорк так быстро.
Лонгстрит отмахнулся от этой благодарности, тут же подался вперед и впился в Пендергаста своими блестящими черными глазами.
— Если ты хочешь отблагодарить меня, то можешь сделать это, ответив на несколько вопросов — с честностью, которую я всегда ожидал и требовал от тебя.
Пендергаст немного отклонился назад, откинувшись на спинку кресла.
— Я отвечу, в меру своих возможностей.
— Кто привел тебя в ФБР?
— Ты знаешь, кто это сделал: Майкл Декер.
— Так и есть. Майкл Декер.
Лонгстрит провел рукой по своим длинным седым волосам.
— Мой непосредственный подчиненный и твоя правая рука, во время нашей службы в команде «Призрак». Он дважды спасал твою жизнь во время нескольких последних тактических операций, не так ли?
— Трижды.
Лонгстрит приподнял бровь, как будто удивившись, хотя на самом деле он уже знал ответы на все эти вопросы.
— А какой был девиз команды «Призрак»?
— «Fidelitas usque ad mortem».
— Совершенно верно. «Верность до смерти»

. Насколько Майк был близок с тобой?
— Он был мне как брат.
— А для меня он был сыном. После службы в команде «Призрак» вы оба стали для меня сыновьями. И с момента его смерти я пытался взять на себя его роль, вернее ту ее часть, которая касалась непосредственно тебя. Я делал всё возможное, чтобы у тебя была полная свобода действий в делах, которые интересовали тебя больше всего, потому что, в конце концов, это то, в чем ты лучший, и было бы непростительно тратить впустую или — не дай Бог — потерять твои способности. Я также иногда защищал тебя от официального гнева Бюро. Конечно, в меру своих сил и возможностей. Правда, была пара случаев, когда даже я не мог полностью оградить тебя от него.
— Я знаю, Говард, и очень благодарен тебе за это.
— Но именно о смерти Майка Декера я хочу поговорить с тобой прямо сейчас.
Лонгстрит сделал еще один глоток своего напитка.
Пендергаст медленно кивнул. Три года назад Декер был найден в Вашингтоне, округ Колумбия, у себя дома — убитый штыком, который пришпилил его голову к офисному креслу.
— Сначала несколько человек из Бюро подозревали в его убийстве именно тебя. Я, разумеется, в их число никогда не входил. Позже стало известно, что Майкла убил твой брат Диоген, желая повесить на тебя это убийство, — Лонгстрит заглянул

«Арнольд Палмер» — напиток приготовленный слоями из лимонада и холодного чая.
«Fidelitas usque ad mortem» (лат.) — «Верность до смерти».