В течение двух лет Кэтрин Маркс была компаньонкой сестёр Хатауэй – достойная должность, с одним недостатком. Старший брат ее подопечных, Лео Хатауэй, абсолютно невыносим. Кэт не догадывается, что их постоянные ссоры таят за собой взаимную симпатию.
Авторы: Клейпас Лиза
параллельными потоками. С одной стороны, он отчаянно хотел найти Кэтрин до того, как с ней хоть что–нибудь случится. Или, если с ней уже что–нибудь случилось — нет, Боже, пожалуйста, нет! — как исправить это.
Второй поток был направлен на Латимера — на то, чтобы сделать из него отбивную.
Гарри пока было не видать — Лео был уверен, что тот не сильно отстал, — но у молодого человека не было не малейшего желания дожидаться.
Обеспокоенного вида дворецкий открыл дверь, и Лео протиснулся внутрь.
— Сэр…
— Где ваш хозяин? — бесцеремонно потребовал лорд Рэмси.
— Прошу прощения, сэр, но его… — изумлённо вскрикнув, дворецкий прервался, потому что Лео схватил его за лацканы и прижал к ближайшей стене. — Боже мой. Сэр, умоляю…
— Скажите мне, где он.
— В би… библиотеке… но он нездоров…
— У меня он моментально поправится, — губы Лео изогнулись в злобной улыбке.
В коридоре показался лакей, и дворецкий залопотал, призывая на помощь, но Лео уже отпустил его. Несколько секунд – и виконт уже вбегал в библиотеку. Там было темно и жарко, в камине горел не по сезону большой огонь. Латимер полулежал в кресле, опустив подбородок на грудь, в руке он держал полупустую бутылку. С опухшим лицом, освещаемым языками жёлто–красного пламени, он выглядел, как прόклятая душа. Его безразличный взгляд остановился на резких контурах лица Лео, и по тому, с каким трудом он сфокусировал взгляд, Лео понял, что хозяин дома мертвецки пьян. В стельку пьян. Чтобы дойти до такого состояния, нужно пить часами.
Осознание этого наполнило Лео яростным отчаянием. Потому что единственное, что могло быть хуже, чем найти Кэтрин у Латимера, это не найти её здесь. Он подскочил к ублюдку, сжал руками толстую, покрытую испариной шею мерзавца, и приподнял его с кресла. Бутылка упала на пол. Выкатив глаза, задыхаясь и плюясь, Латимер пытался оторвать от своего горла руки Лео.
— Где она? — Лео как следует встряхнул пьяного. — Что ты сделал с Кэтрин Маркс? — он ослабил хватку ровно настолько, чтобы Латимер мог говорить.
Кашляя и пыхтя, негодяй недоумённо уставился на него:
— Чёртов псих! О чём это ты, дьявол тебя побери?
— Она исчезла.
— И ты подумал, что она у меня? — Латимер неверяще хохотнул.
— Докажи, что нет, — Лео посильнее стиснул горло врага, — и, может быть, я оставлю тебя в живых.
— Что мне толку от неё, — опухшее лицо Латимера потемнело, — или от любой другой шлюхи, из–за… из–за того, что ты мне устроил! Ты мне всё испортил! Расследования, вопросы с Боу–стрит… угрозы бывших приятелей. Знаешь, сколько врагов ты себе наживёшь?
— Гораздо меньше, чем ты.
Латимер корчился в его беспощадной хватке:
— Проклятье, они хотят моей смерти!
— Надо же, какое совпадение, — процедил сквозь зубы Лео, — я тоже.
— Какой бес в тебя вселился?— возмутился Латимер. — Она же всего лишь женщина !
— Если с ней что–нибудь случится, мне нечего будет терять. И если через час я не найду её, ты поплатишься жизнью.
Что–то в его тоне заставило Латимера выпучить от ужаса глаза:
— Я не имею к этому никакого отношения.
— Говори, или я откручу тебе голову, жаба.
— Рэмси, — голос Гарри Ратледжа прорезал воздух, словно клинок.
— Он утверждает, что её здесь нет, — пробормотал Лео, не отводя взгляда от своей жертвы.
Раздалось несколько металлических щелчков, а затем Гарри приставил к центру лба Латимера дуло кремневого пистолета.
— Отпусти его, Рэмси.
Лео повиновался.
Испуганный хозяин дома издал бессвязный звук, и в комнате воцарилась могильная тишина. Латимер не сводил взгляда с Гарри.
— Вспомнили меня? — тихо спросил Гарри. — Мне нужно было сделать это ещё восемь лет назад.
Похоже, ледяной взгляд Гарри испугал Латимера больше, чем убийственный – Лео.
— Пожалуйста, — прошептал Латимер непослушными губами.
— Или вы в течение пяти секунд скажете мне, где искать мою сестру, или я проделаю в вашей голове дыру. Пять.
— Я ничего не знаю, — взмолился Латимер.
— Четыре.
— Клянусь жизнью! — на глазах его показались слёзы.
— Три. Два.
— Пожалуйста, я что угодно сделаю!
Гарри заколебался, оценивающе разглядывая его, и прочёл правду в глазах пьяного.
— Проклятье! — тихо сказал он, и опустил пистолет.
Пьяно всхлипывающий Латимер осел на пол. Гарри посмотрел на Лео:
— Она не у него.
Они быстро обменялись мрачными взглядами. Лео впервые ощутил родство с Гарри, разделяя с ним в этот момент отчаяние по поводу одной и той же женщины.
— Кто ещё мог бы захотеть похитить её? — пробормотал Лео. — Нет никого, с кем бы она была связана в прошлом… кроме тёти. — Он помолчал. — В тот вечер, когда мы были на спектакле,