Обвенчанные утром

В течение двух лет Кэтрин Маркс была компаньонкой сестёр Хатауэй – достойная должность, с одним недостатком. Старший брат ее подопечных, Лео Хатауэй, абсолютно невыносим. Кэт не догадывается, что их постоянные ссоры таят за собой взаимную симпатию.

Авторы: Клейпас Лиза

Стоимость: 100.00

в Лондон. Почему вы решили отправиться вдвоём? И в каком часу ночи вы выехали, если оказались здесь к полудню?
Вся кровь, которая раньше отлила от лица Кэтрин, вернулась обратно. Может, даже больше.
– Я… он… – Она посмотрела на Лео, который взирал на неё с невинным интересом, как будто тоже очень хотел услышать объяснения. – Я выехала одна вчера утром, – выдавила Кэтрин, снова глядя на Гарри.
Брат наклонился вперёд и нахмурил брови.
Вчера утром? Где ты провела ночь?
Она подняла подбородок и постаралась говорить спокойным голосом.
– На постоялом дворе.
– Ты хотя бы представляешь, насколько опасно одинокой женщине останавливаться в подобных местах? Где твой здравый смысл? Как только представлю, что могло случиться…
– Она была не одна, – уточнил Лео.
Гарри посмотрел на него с недоверием.
Установившаяся тишина оказалась красноречивее любых слов. Чуть ли не воочию можно было видеть, как мозг Гарри работал, словно сложный механизм, которые тот любил конструировать в свободное время. И с точностью до секунды определить, когда Гарри пришел к точному и крайне неприятному заключению.
Брат заговорил с Лео тоном, который пробрал Кэтрин до костей.
– Даже ты не мог использовать в своих корыстных целях испуганную девушку, только что пережившую потрясение.
– Раньше тебя не беспокоило её благополучие. С какой стати такая забота теперь? – съязвил Лео.
Сжав пальцы в кулаки, Гарри вскочил.
– О Боже! – пробормотала Поппи. – Гарри…
– Ты разделил с ней комнату? – требовательно спросил Ратледж. – А кровать?
– Не твоё чёртово дело!
– Она – моя сестра, и ты, предполагалось, должен был её защищать, а не совращать!
– Гарри, – вмешалась Кэтрин, – он не…
– Я не имею склонность выслушивать нравоучения, – ответил Лео, – особенно, когда их читают типы, которые знают о морали меньше меня.
– Поппи, – произнес Гарри, не отводя пристального взгляда от Лео, словно обдумывал убийство, – вам с Кэт лучше выйти из комнаты.
– Почему я должна уходить, когда обсуждают меня? – требовательным тоном спросила Кэтрин. – Я не ребёнок.
– Пойдёмте, Кэтрин, – тихо попросила Поппи, направляясь к двери. – Позволим им ссориться и бесноваться в чисто мужской манере. А мы с вами найдём местечко, где серьёзно обсудим ваше будущее.
Кэтрин согласилась, что это отличная мысль, и последовала за Поппи, а в это время Гарри и Лео продолжали сверлить друг друга взглядом.
– Я собираюсь на ней жениться.
Гарри побледнел.
– Но вы же не выносите друг друга!
– Мы пришли к взаимопониманию.
– Она ответила согласием?
– Ещё нет. Сначала она хочет посоветоваться с тобой.
– Слава Богу! Потому что я скажу, что большего вздора в жизни не слышал.
– Сомневаешься в моих способностях защитить её? – выгнул бровь Лео.
– Я сомневаюсь, что вы удержитесь и не убьёте друг друга! Сомневаюсь, что сестра когда–нибудь будет счастлива в подобном браке. Сомневаюсь… нет, мне не хочется затруднять себя перечислением всех сомнений, ибо это займет слишком много времени. – Взгляд Гарри стал ледяным. – Мой ответ, Рэмси, – нет. Я сам позабочусь о Кэт, а ты можешь возвращаться в Гемпшир.
– Боюсь, так легко от меня не отделаться, – предупредил Лео, – если ты не обратил внимания, напоминаю, я не просил твоего разрешения. Выбора нет. То, что случилось, нельзя вернуть назад. Ты понимаешь?
По выражению лица Гарри он понял, что тот из последних сил сдерживается, чтобы не убить его.
– Ты намеренно её соблазнил, – с трудом выдавил Ратледж.
– А тебе бы больше понравилось, если бы я сообщил, что это произошло случайно?
– Мне понравилось бы бросить тебя в Темзу с камнем на шее.
– Понимаю и даже сочувствую. Не могу себе представить, что бы я чувствовал, глядя в лицо человеку, скомпрометировавшему мою сестру. Насколько сложно удержаться и не убить его на месте. Хотя, подожди… – Лео глубокомысленно прижал к подбородку указательный палец. – Еще как могу себе представить, потому что прошёл через это каких–то пару месяцев назад!
– Это другой случай. Твоя сестра оставалась девственницей до свадьбы, – прищурился Гарри.
Лео окинул его взглядом нераскаявшегося грешника.
– Когда я компрометирую девушку, то делаю это должным образом.
– Ну, хватит, – прошипел Гарри и бросился на противника.
Они упали на пол и покатились, крепко вцепившись друг в друга. Хотя Гарри удалось стукнуть Лео головой о пол, толстый ковер смягчил удар. Гарри постарался схватить противника за шею, но тот опустил подбородок и вывернулся. Они дважды перевернулись, обменялись тычками, целясь в горло, почки и солнечное сплетение. Оба показали умение в том виде борьбы, который