Обвенчанные утром

В течение двух лет Кэтрин Маркс была компаньонкой сестёр Хатауэй – достойная должность, с одним недостатком. Старший брат ее подопечных, Лео Хатауэй, абсолютно невыносим. Кэт не догадывается, что их постоянные ссоры таят за собой взаимную симпатию.

Авторы: Клейпас Лиза

Стоимость: 100.00

сидящего напротив неё за обеденным столом. – Теперь на нас набросятся с вопросами.
– Это моё дело – отвечать на вопросы, – заявил Гарри, – всё, что от тебя требуется, – демонстрировать нравственность и утончённость, отмеченные в статье, когда мы с Поппи отправимся с тобой в театр.
– А когда мы собираемся в театр? – поинтересовалась Поппи, похрустывая последним кусочком намазанной мёдом лепёшки.
– Завтра вечером, если вас это устраивает.
Кэтрин одобрительно кивнула, стараясь скрыть свою озабоченность. Люди станут не сводить с неё глаз, перешёптываться. Какая–то часть её души сжималась от одной мысли, что ей придётся предстать на всеобщее обозрение. С другой стороны, они идут на спектакль, а это значит, что внимание публики будет в основном сосредоточено на сцене.
– Мы пригласим Лео? – спросила Поппи и одновременно с Гарри посмотрела на Кэтрин.
Кэтрин пожала плечами, как будто её это нимало не заботило, хотя она подозревала, что ей не удалось никого ввести в заблуждение.
– У тебя есть возражения? – поинтересовался Гарри.
– Конечно, нет. Он брат Поппи и мой бывший работодатель.
– А также, возможно, твой жених, – пробормотал Гарри.
Кэтрин бросила на него быстрый взгляд.
– Я не приняла его предложение.
– Но ты раздумываешь над ним, не так ли?
Её сердце тревожно забилось.
– Я всё ещё не уверена.
– Кэт, я совсем не хочу торопить тебя, но как долго ты собираешься ждать, прежде чем дашь ответ Рэмси?
– Не долго. – Кэт, нахмурившись, сосредоточилась на чашке чая. – Если ещё есть какая–то надежда сохранить Рэмси–Хаус, лорду Рэмси необходимо жениться как можно скорее.
Стук в дверь объявил о появлении правой руки Гарри, Джейка Валентайна. Он принёс Гарри пачку ежедневных отчетов, а также несколько писем. Одно из них было адресовано Поппи, которая приняла письмо, благодарно улыбнувшись Джейку.
– Спасибо, мистер Валентайн.
– Миссис Ратледж, – отозвался он, улыбнувшись в ответ, и поклонился перед уходом. Казалось, он был очарован Поппи, но Кэтрин нисколько его в этом не винила.
Поппи сломала печать и стала читать, однако, чем больше она вчитывалась, тем выше приподнимала брови, пока, наконец, не произнесла:
– Боже, как странно. – Гарри и Кэтрин вопросительно посмотрели на неё. – Письмо от леди Фитцуолтер, с которой я познакомилась, занимаясь благотворительностью. Она спрашивает меня и достаточно откровенно, могу ли я убедить моего брата встретиться с мисс Дарвин и виконтессой Рэмси, которые сейчас находятся в городе. Она сообщает адрес дома, который они снимают.
– Ну, не так уж и странно, – прагматично заметила Кэтрин, хотя эти новости ее обеспокоили. – Как бы там ни было, леди не может первой назначить встречу мужчине, даже если у нее имеется на то веская причина. Следовательно, нет ничего странного в том, чтобы обратиться за помощью к их общим знакомым.
– Да, но о чем мисс Дарвин желает говорить с Лео?
– Возможно, это касается права собственности, – предположил Гарри, выглядев при этом весьма заинтересованным. – Может быть, она хочет как–то договориться.
– Уверена, она намерена ему что–то предложить, – угрюмо проговорила Кэтрин. Она не могла не вспомнить, как прекрасна темноволосая мисс Дарвин и как чудесно они смотрелись вместе с Лео, кружась в вальсе. – В любом случае, сомневаюсь, что она собирается обсуждать юридические тонкости. Здесь что–то личное. В противном случае она бы положилась на своих адвокатов.
– Кэм и Меррипен пришли в ужас от мисс Дарвин, – поведала Поппи, усмехаясь. – Амелия написала, что её наряд на балу был украшен павлиньими перьями, которые цыгане считают знаком опасности.
– В некоторых направлениях индуизма, – заметил Гарри, – крики павлинов предвещают начало сезона дождей, а значит, ассоциируются с изобилием.
– Опасность или изобилие, – сухо прокомментировала Поппи, – интересно узнать, что из этого олицетворяет мисс Дарвин.

* * *

– Но я не хочу с ней встречаться, – немедленно заявил Лео, когда его поставили в известность о необходимости встретиться с мисс Дарвин.
– Твоё желание не имеет значения, у тебя просто нет выбора, – сказала Поппи, забирая у него пальто, когда он вошёл в апартаменты.
Увидев в гостиной Кэтрин вместе с Доджером (хорек пристроился у неё на коленях), Лео подошел к девушке.
– Доброе утро, – проговорил он, беря её руку и целуя косточки пальцев. Прикосновение его губ, таких мягких и нежных, прижавшихся к её коже, заставило Кэтрин затаить дыхание.
– Могу я к вам присоединиться, – спросил Лео, переводя взгляд на свободное место на диване рядом с Кэтрин.
– Да, конечно.
После того, как Поппи