самое страшное, но смутно знакомый голос на том конце сообщает:
— Кортни вернулся, а я в баре, — голос Сандерса звучит глухо и устало, — на Санпалас, такая синяя вывеска, черт, не запомнил названия… Можем мы поговорить?
— Сейчас приеду, — отвечаю я, раздумывая, сообщать ли о звонке Веньяру или Рэнделу. В итоге нахожу компромиссный вариант и беру с собой Бэт – очень уж нехороший голос был у майора.
Мисс Гарден собирается с удивительной скоростью.
— Так я и знала, что он что-нибудь отчебучит, — ворчит она, собирает свой “садистский” чемоданчик, как называет ее укладку Жан.
От дежурного на воротах я узнаю, что группа Кортни отсутствовала два часа сорок пять минут и вернулась в полном составе. Разрешение для них выписал майор Сандерс. Скрипя зубами от злости, забираю один из бронированных внедорожников со стоянки базы и выруливаю на трассу, молясь, чтобы за время нашего отсутствия Штормзвейг не взлетел на воздух.
Бар с синей вывеской называется «Океания». Перед входом небольшой фонтанчик в виде дельфина, а бар, помимо выпивки, специализируется на блюдах из морепродуктов. Сандерса мы находим в удобном положении лежа на полу с чьей-то свернутой ветровкой под головой и смоченной салфеткой на лбу. Вид у майора под стать его голосу.
— Что с ним? – спрашиваю я у Бэтти, которая тут же опускается на колени прямо на пол и открывает свою укладку.
— Клянусь, — шепчет испуганный бармен, — только один стакан с содовой и со льдом.
— Возможно, сердечный приступ, — сурово сулит мне мисс Гарден.
Остается только смириться. Если уж не везет, так не везет. Черт, а я так на него рассчитывал.
— Райт? – поначалу кажется, Сандерс лыка не вяжет, но Бэт так выразительно поднимает брови, а бармен так искренне заламывает руки, что я убеждаюсь в серьезности ситуации.
— Ты в сознании?
Сандерс задумывается.
— Смотря что подразумевать под.
— Поехали на базу.
С помощью охранника перетаскиваю майора в свой джип, трясущийся бармен придерживает дверь. Мисс Гарден всю дорогу ворчит, но я не вслушиваюсь в ее слова. У меня голова идет кругом и хочется хоть какой-то определенности.
В командном корпусе базы непривычная тишина. Можно было бы назвать ее мертвой, если бы не звенящие за окном птичьи трели и мерный гул всяческих насекомых. Теплая штормзвейгская осень умиротворяет, и кажется, что нигде в мире нет войны.
— Командор у себя? – уточняю я у адъютанта, который неспешно и без всякого волнения отстукивает по клавиатуре своего ноутбука.
Мне как особо важной персоне позволено беспокоить командора в любое время дня и ночи. Разумеется, если он не занят важными переговорами.
Адъютант, мальчишка только после кадетского, поднимает голову и смотрит на меня с благоговением.
— У него важный звонок из резиденции.
Мы с Сандерсом переглядываемся.
— Подождем?
— Подождем.
Адъютант продолжает таращиться с немым вопросом, и мне приходит в голову мысль, как побыстрее закончить с делом «мстителей».
— А давай-ка,…
— Младший лейтенант Тим Войс, сэр, — подсказывает тот. Надо же, не кадет. Может, их сейчас готовят по ускоренной программе?
— Давай-ка, Тим, отпечатаем приказ.
Паренек с готовностью придвигает ноутбук и набирает то, что я ему диктую. Я действую на свой страх и риск. Хоть Рагварн и назначил меня командующим операцией и позволил самому подбирать и готовить людей, отправлять группу Кортни в Буцалло не в моей компетенции. С другой стороны, готовый приказ легче подписать. И чем быстрее «мстители» покинут базу, тем меньше шансов, что международное сообщество узнает о связи этих балбесов с Оримскими Вооруженными Силами.
У нас и без эскапад Кортни хватает проблем с междумирьем.
— Готово. Теперь распечатай в двух экземплярах и давай сюда.
— Лихо ты! – с уважением качает головой Сандерс.
— Если из-за этих придурков на нас падет хотя бы тень подозрения, я их лично передушу, как котят!
Дверь распахивается, сильно ударив Сандерса по плечу. У появившегося на пороге Рагварна озадаченное выражение лица. Или, скорее даже, потрясенное. Черт, этому не подобрать слов – у него словно вышибли почву из-под ног.
А мы с Сандерсом явились добить.
— Дан? – хмурится Рагварн, встряхивает головой. – Что-то еще случилось?
Не хочу даже знать, к чему относится это «еще», и просто протягиваю ему листы приказа, по которому группе капитана Кортни надлежит отправиться нахер, точнее на Буцалльскую военную базу, где ему и место.
Командор пробегает взглядом ровные строчки приказа.
— Какого хе…?
— Эти люди – те самые «мстители». Нужно немедленно избавиться от них.
— И ты предлагаешь