Но, пойми, любой эксперимент подразумевает определенный риск.
— Ты предлагаешь вколоть вакцину кому-то другому? Может, привезти тебе пару десятков военнопленных? Ах да, у нас же нет военнопленных. Тогда поймаем добровольцев прямо на улицах Оримы!
— Не ерничай! От тебя слишком много зависит, Корд. Подумай хотя бы о Вики, она не переживет этого… снова.
— Это действительно так опасно?
Мэри нервно пожимает плечами.
— У меня хорошее предчувствие, Мэр. Все пройдет как надо. Давай, — я скидываю китель и задираю рукав рубашки, — коли.
Она кивает, сдвинув брови.
— Ладно, — решившись, надевает перчатки и готовит шприц с вакциной, — пару дней тебя может лихорадить.
— Ничего, я переживу.
Мэри садится напротив меня, заглядывает в глаза и вдруг улыбается:
— Что-то случилось? Ты выглядишь на удивление довольным.
— Я же говорю, предчувствие. Знаешь, Кортни умер.
— Который Кортни?
— Который генерал. А ты знаешь младшего?
— Джорджа?
— Нет, Тайлера.
— Неа, — Мэри морщит нос, протирая салфеткой мою руку, — готово.
— Уже все? – я не почувствовал укола.
— Все-все. Так что там с этим Тайлером?
— Он «особенный», такой же, как я, твой муж, Райан и другие.
— Тогда почему он не с вами? – удивленно спрашивает Мэри.
— Я отпустил его. Их с Сандерсом.
— С Сандерсом?!
— Ты знаешь Сандерса? – приходит черед удивляться мне.
— Да уж представь себе, знаю. Полный придурок. Служил у Мэтью и вечно влипал в какие-то неприятности. Мэтт тебе не рассказывал?
— Ты же знаешь, он был не слишком разговорчив, — развожу я руками, прислушиваясь к ощущениям в организме. Пока вакцина ведет себя тихо. Может, ей нужно больше времени, чтобы начать действовать?
— К черту этого Сандерса, — Мэри вдруг хватает меня за руку, — я хотела сказать тебе кое-что. Даже не знаю, как ты отреагируешь,… но не могу промолчать.
— Звучит интригующе, — отвечаю я, однако внутренне собираюсь в ожидании удара. Так и знал, что Мэри нервничает не из-за вакцины. Тут что-то другое.
— Ты знаешь, — медленно произносит она, — я очень люблю вас с Викторией. Но тебя я люблю все же больше. Ви кое-что от тебя скрывает.
В первый момент я просто удивляюсь. Я слишком хорошо знаю свою жену, она совсем не умеет врать. Даже если она захочет скрыть от меня что-то, я все равно пойму – по лицу, по голосу. Есть два человека на свете, которых я знаю лучше, чем самого себя – это ты и Вики.
— Ви беременна.
— Что?! – второй раз за день мое сердце будто на миг останавливается. Замирает, забыв, как нужно стучать.
— Она не собиралась рассказывать тебе, пока не будет видно. Какой-то врач напугал ее, что у ребенка могут быть мутации из-за излучения, которому подвергался твой брат. Это действительно серьезно. После работы в Нарголле я не рискну завести детей, там столько радиации… а Дан был в храме!
— Кэл знает?
— Конечно. Корд, речь не о нас! Я беспокоюсь за Вики. И за тебя.
Я прикрываю глаза, стараясь собраться с мыслями и понять, что делать дальше. Бедная Ви! Дурочка моя, как же она решилась на такое? А может, все вышло случайно, и она решила – будь что будет?
— Спасибо за откровенность, Мэр.
— Что будешь делать?
— Не знаю пока. Мне нужно подумать.
— Это ребенок Дана, Корд!
— Я понимаю.
Кажется, меня уже начало лихорадить. На лбу проступил пот, заболела голова.
— Пойду, — я встаю, глядя на часы – уже половина пятого, а мне нужно успеть застать доктора Джона, — много дел.
— Звони мне каждые два часа, — просит Мэри, — если поднимется температура, выпей жаропонижающее. Я позвоню Ви, она проконтролирует.
Она проконтролирует… Ну да… Господи, добраться бы до машины!
До парковки иду, не чувствуя ног. Крис, заметив, что я едва ковыляю, спешит навстречу и подхватывает под плечо.
— Генерал, сэр, что это с вами?
— Все нормально, Коллинз, мне нужно в госпиталь.
— Позвонить вашей жене, сэр? – с искренней заботой предлагает Крис.
— Ты еще Веньяру позвони! Нет, никому звонить не надо, я не болен.
В машине мне становится получше. Я созваниваюсь с доктором Джоном, прошу его подождать меня, потом набираю Жано, чтобы узнать, как идет подготовка к похоронам старого Кортни. Веньяр не в духе, что, впрочем, является его нормальным состоянием последние два года.
— Венки заказали, — сообщает он язвительно, — вот только затрудняемся с надписями. Как думаешь, что будет лучше: «От любимой Империи» или «От Генерального штаба с любовью»?
— Напишите просто: «От боевых товарищей», — советую я со вздохом.
— Дружище, — тут же делает стойку Веньяр, — что это у тебя с голосом? Ты здоров?
—