Одна на двоих жизнь

Дан Райт возвращается в строй, чтобы продолжить дело брата.  

Авторы: Юлия Гай

Стоимость: 100.00

Давно я не видел тебя таким веселым. Ты сидишь на высоком и широком подоконнике в темной кухне и по-детски болтаешь ногой, разглядывая улицу за стеклом. Яркий розовый свет неоновой вывески скрывает темные круги под глазами, ранние морщинки и шрам на скуле. Твое лицо кажется юным, будто тебе… ну, может, от силы двадцать. Помнишь тот год: ты впервые оставил меня с гувернером и изо всех сил старался проводить со мной каждые выходные? Ты отпускал мистера Флэтчера домой и тащил меня в парк, а потом в «Бигбургер» за шесть кварталов. И ты смеялся, рассказывая мне о своей службе, пока я уписывал за обе щеки бигмаки. Не знаю, насколько искренним был твой смех, но так нам обоим было легче не вспоминать о потере.
И вот сейчас ты откинул голову назад и с восторгом созерцаешь вульгарную розовую вывеску местного борделя. Надеюсь, ты не был в нем в свое первое посещение Заккара?
— Нам было не до борделей, — усмехаешься ты, — а потом меня подстрелили…
— Ну да, помню.
Но не хочу вспоминать. Мерзко становится, учитывая мою вселенскую ненависть к морфоидам и тот факт, что я спас жизнь одному из них.
Я сижу на колченогой табуретке и любуюсь тобой, а перед глазами все еще мелькают в ускоренной перемотке кадры побега.
«Скаут» выкинуло чуть в стороне от гражданского аэродрома. Его корпус и винты были так изувечены, что не понятно, каким чудом ты вывел его из круговерти портала. Я бы не сумел.
Потом он просто рухнул и загорелся. Ты вытащил из кабины Зэйро, успев откатиться по мокрой траве за пару секунд до взрыва. Я очнулся спустя полчаса, когда управляемое твоей железной рукой мое израненное тело готовилось угнать с аэродрома бронированный внедорожник со световой полосой на борту. Мда, положим, момент я выбрал не самый удачный, уж извини.
— Ничего, ты же справился, — пожимаешь плечами ты и вытягиваешь шею, что-то с большим интересом разглядывая в окно. Корд, не говори мне, что смотришь на…?
— Иди ты!
Ладно, я все-таки сумел выбраться и вытащить Зэйро, а потом были бесплодные попытки найти нужный район в переплетении узких улочек заккарийского гетто, объяснить сонной растрепанной девице, кого я притащил к ней и что с ним нужно сделать. Она просто послала меня, с порога прямо в одно известное темнотой и смрадом место. У нее были опухшие от сна и, кажется, алкоголя глаза, она пыталась натянуть на голые ноги длинную спальную футболку и материлась так, что я заслушался.
— Надо удалить шунт из спинномозгового канала.
— От трупа будешь избавляться сам, — хмуро сказала она, натягивая джинсы, — бросай его вон туда, — указала на узкую угловую софу, обтянутую драным гобеленом.
Я уложил Зэйро на живот, повернув голову набок, и отправился на кухню, где теперь мы сидим с тобой в темноте, вернее, в свете уличных огней, и ты безудержно весел и молод.
Я мог бы вечно любоваться тобой таким.
Неожиданно я вспоминаю мысль, возникшую у меня, когда я очнулся после пыток и увидел тебя рядом. Идея кажется мне вполне удачной.
— Корд, давай я отойду в сторонку на часок? Раз уж мы с тобой связаны отныне, как сиамские близнецы, мне придется делиться с тобой.
Ты смотришь на меня странным нечитаемым взглядом.
— Ты это о чем? – делаешь вид, будто не понял.
Но сбить меня с толку непросто.
— Ну, о борделе. Если тебе хочется, я могу потесниться. Ты же мой брат.
Вот теперь я вижу эмоцию на твоем лице. Сильную, проглянувшую на миг и тут же спрятанную в зрачках радость-боль-досаду, и еще острую благодарность.
— Нет, не хочется.
— Вот только не делай фирменную гримасу: «За кого ты меня принимаешь?», — фыркаю я, утыкаясь лбом в стекло. Что-то я устал. И действительно не прочь отрубиться.
— Дан, посмотри на себя, — ласково и насмешливо отвечаешь ты, — удивительно, как мисс Дэй не спустила с лестницы такое чудовище и позволяет пачкать свою кухню.
Твоя правда. Нафаршированный пулями чувак в лефтхэндовской серой шкуре вряд ли произведет впечатление на дам. Разве что самое негативное.
— Извини, я не подумал, — смущенно отвечаю я, осторожно ощупывая кончиками пальцев плечо. Адреналин схлынул, и стало ощутимо больно. Входное отверстие я нашел легко, с выходным возникли проблемы. Похоже, пуля застряла в кости. Черт, это плохо! Ладно, главное, выбрался, а дырки можно заштопать, тем более, я дома у врача.
— Давно мы не бывали в подобных передрягах, — тревожно следя за моими движениями, бормочешь ты.
— Да. Без тебя я бы не выбрался, Корд…
— Без меня ты и не попал бы в нее, Дан.
— Не говори ерунды!
— Ты и сам знаешь, что это так. Если бы я так по-глупому не подставился, тебя не понесло бы в Нарланд, ты бы женился на Лине, и сейчас нянчил уже пару ребятишек…
— Нам