Во всей зловещей литературе о потустороннем мире нет другого такого существа, которое вызывало бы больший ужас, отвращение и нездоровый интерес, чем Вампир.
Авторы: Стокер Брэм, Брэдбери Рэй Дуглас, Блох Роберт Альберт, Полидори Джон Уильям, Лейбер Фриц Ройтер, Тенн Уильям, Каттнер Генри, Мэтисон Ричард, Бенсон Эдвард Фредерик, Дерлет Август, Толстой Алексей Константинович, Веллман Мэнли Уэйд, Коппер Бэзил, Прест Томас, Хэйнинг Питер, Саммерс Август Монтегю, Грендон Стивен, Миллер Питер Шуйлер, Келлер Дэвид, Шпехт Роберт, Харе Август, Хорлер Синдей, Мотегью Роудс Джеймс
все сильнее.
Карта обратился к нам:
— Я приготовил для вас сухую постель. Проводить вас?
Я держал в руке потухшую лампу.
— Подлей сюда керосину, ладно? Моя жена не заснет от страха, если ночью у нас не будет света.
Джед кивнул Лему. Тот прошаркал в кладовую и вернулся, держа в руке жестяную банку. Он налил в лампу керосина.
Все поднялись наверх. За нами шел Джед, похожий на пугало в черном парике. За ним с неизменной наглой ухмылкой следовал Лем. Замыкала это шествие Рут со своей застывшей улыбкой и пустыми зелеными глазищами.
— Эй, послушайте, — съязвил я, — к чему вам лишние хлопоты? Вам все равно придется тащить наши трупы обратно в подвал.
— Вы, наверное, притомились, вам надо отдохнуть, — хихикнул Джед. — У меня еще есть дела, увидимся позже.
Вся эта кошмарная процессия прошествовала вверх по лестнице, сопровождаемая страшным скрипом ступеней, словно о чем-то предупреждая. Я пошутил по этому поводу.
Розамунда надула губы:
— Дешевый розыгрыш.
— Интересно, если здесь окажется тринадцать ступенек, — заметил я. — Это символично. Тринадцать ступеней на виселицу, — сказал я Джеду. Он окинул нас угрюмым проницательным взглядом. И хрипло пробормотал:
— Болтаете всякую чепуху. Если вы считаете нас убийцами, то почему не уходите?
— Дверь заперта.
— Попросите меня, открою.
В его голосе чувствовались издевательские нотки. Я не ответил ему. Мне стало не по себе. У нас за спиной Лем радостно пускал слюни. Мы проследовали через верхний холл к последней спальне. Комната пропахла сыростью, ветви деревьев ударялись о решетку окна, летучая мышь лихорадочно билась снаружи о стекло.
Я поставил лампу на пыльный столик у кровати. Лем, Джед и Рут стояли у двери. Три зеленоглазых волка смотрели на нас.
— А вы о нас ничего не знаете. Может, мы не такие уж безобидные овечки? — промолвил я. — Вы даже не спросили, как мы оказались здесь и откуда явились.
Джед более любезно улыбнулся нам, демонстрируя свой единственный зуб.
— Я думаю, мистер, вы незнакомы с Хеншейвским округом? У нас тут свои законы, вернее, их вообще нет. Мы старались, чтобы никто ничего не знал и не замечал. А властям просто не до нас. В нашем округе нет даже толкового шерифа. И нечего со мной хитрить, зря время теряешь.
Я пожал плечами:
— А откуда вы взяли, что мы вас боимся?
В тоне Джеда прозвучало восхищение.
— А вас не просто напугать. Ну ладно, у меня еще дела. Потом увидимся.
Он растворился в темноте.
Рут как-то странно дернула рукой. Лем облизал губы и тоже исчез.
Улыбка Рут была похожа на застывшую гримасу.
— Я знаю, его вы боитесь, — произнесла она. — И вы не ошибаетесь.
Она вышла и закрыла за собой дверь. Мы услышали щелчок замка снаружи.
— Я забыл взять у Джеда новую бутылку, — заметил я. — Скоро я окончательно протрезвею и захочу спать. — Я прислушивался к собственному голосу. Он немного изменился. — Все в порядке, дорогая. Иди ко мне.
Розамунда дрожала, губы ее были холодными.
— Это не комната, а холодильник, — прошептала она, стуча зубами. — К такому холоду невозможно привыкнуть, Чарли. Не хочу привыкать к холоду!
Я обнял ее и крепко прижал к себе.
— Попытайся вспомнить, — спокойно сказал я. — Сейчас день. Нет никакой бури. Мы в парке, и над нашими головами ослепительное солнце. Помнишь, дорогая?
Она спрятала лицо у меня на плече.
— Это очень трудно сделать. Кажется, прошла целая вечность с тех пор, как мы видели солнечный свет. Этот дом ужасен… ох, здесь витает дух мертвецов!
Я легонько потряс ее.
— Розамунда! — Она сделала судорожный глоток.
— Прости, дорогой. Я страшно переживаю то, что с нами случилось.
Я покачал головой:
— Может, это судьба. Поверь, мы не первые. Попробуй закрыть глаза и вспоминать.
— Ты думаешь, они что-то подозревают?
— Вряд ли. Они просто увлечены игрой в убийц.
Я чувствовал, как она дрожит от охватившего ее отвращения к происходящему.
— Давай подождем, что же может случиться, — уговаривал я Розамунду. — Мы не можем изменить их… или себя.
Она тихо заплакала. Слезы медленно потекли из-под ее ресниц. Мы прижались друг к другу, словно боящиеся темноты дети. Я не мог даже найти никаких слов, чтобы успокоить ее. Иногда так случается.
Лампа мигнула и погасла. Стало темно. Спичек у меня не было. Но теперь это уже было неважно.
— Хорошо, если Лем не забудет принести бутылку, — проговорил я через некоторое время, — виски нам сейчас просто необходимо. Нам повезло, что мы успели немного выпить.
Буря постепенно затихала. Слабый лунный свет уже