Откровение

Странное что-то происходит в маленьком городке, затерянном в аризонской глуши… Исчез — точно в воздухе растворился — местный священник, и кровью написаны на церковных стенах древние, страшные, кощунственные слова… Безумная старуха ждет ребенка, и Бог — один Бог! — знает, каким должно родиться это дитя… Снова и снова находят в полях истерзанные, искромсанные трупы животных. Снова и снова мечет гром и пламя с амвона неистовый, невесть откуда пришедший проповедник, пророчествующий о днях Искупления… Читайте роман `ужасов`, самим Стивеном Кингом названный книгой, `которая действительно пугает и от которой невозможно оторваться!`

Авторы: Литтл Бентли

Стоимость: 100.00

выступает по городу?
— Новый проповедник?
— Да. Я точно не знаю, кто он такой, но на этой неделе видела его дважды. Первый раз он проповедовал на автостоянке перед старым зданием для боулинга. А во второй — около почты. Он забрался на крышу машины и кричал проходящим мимо людям про адский огонь, проклятие и все такое и что мы все будем гореть, если не покаемся. — Она с презрением сморщила носик и, фамильярно взяв священника за руку, добавила: — Мне никогда не нравились проповеди такого рода. Поэтому я хожу в епископальную церковь.
— Извините, что невольно услышал ваш разговор. — От небольшой группы отделился худощавый мужчина средних дет в новой пестрой рубашке с галстуком «боло» и протянул руку. — Джефф Хот.
— Очень приятно, — ответил на рукопожатие отец Эндрюс.
— Вы говорили об этом уличном проповеднике, который несколько дней бродит по городу? — уточнил он, повернувшись к миссис Мерфи.
Она кивнула; большая шляпа согласно качнулась вниз и вверх.
— Вы слышали, о чем он говорил?
— Более чем достаточно, — фыркнула миссис Мерфи.
— Этот проповедник — ненормальный, — продолжил мужчина, обращаясь к отцу Эндрюсу. — Вчера я подъехал на кольцо, мне надо было купить льда, и увидел толпу, собравшуюся у края здания. Я подошел посмотреть, и увидел этого проповедника. Он забрался на деревянную катушку от телефонного кабеля. Днем, в самое пекло, а он в плотном сером костюме. Ну, я решил постоять послушать немного. Ничего подобного в жизни слышать не приходилось, — покачал головой мужчина. — Сначала он, как говорила миссис Мерфи, пугал всех адскими муками, а потом перешел… к своему бреду о том, что сатана собирается сразиться с Богом здесь, на Земле, и что нам лучше позаботиться об оружии для битвы. Он говорил о том, что некоторые станут сражаться на стороне Бога, но будут и те, кто сразится на стороне сатаны. А потом начал показывать на конкретных людей!
— В этом нет ничего необычного, — улыбнулся отец Эндрюс. — Многие евангелисты пользуются такими методами, чтобы зажечь толпу и заставить людей к ним прислушиваться.
— Он сказал, что Бог и сатана собираются сразиться здесь, в Рэндолле. На следующей неделе.
Улыбка на лице отца Эндрюса пропала. Миссис Мерфи громко рассмеялась. Она отпустила руку священника и схватилась за мужчину.
— Ну Джефф! Ты же не хочешь сказать, что поверил в эти бредни?
— Разумеется, нет, — покачал тот головой. — Но многие, кажется, поверили. Вот о чем я хотел поговорить с вами, святой отец, — вновь обратился он к отцу Эндрюсу. — Вы не могли бы сделать какого-нибудь рода предупреждение во время воскресной службы? Сказать людям, чтобы не слушали этого ненормального?
— Нет, этого я сделать не могу, — медленно покачал головой священник. — Не моя роль критиковать иные верования, тем более с кафедры.
— Я понимаю. Я просто подумал, что, может, на благо общества…
— Нет, — твердо произнес отец Эндрюс.
— Ну ладно, — кивнул Джефф. Он уже собрался отойти, но остановился. Словно что-то вспомнив. — Знаете, что еще? Когда я уходил, он начал делать предсказания.
— Какого рода предсказания? — нахмурился отец Эндрюс.
— Я расслышал только самое первое. Он сказал, что все церкви города — одна за другой — будут поражены дьявольским огнем. Потом я пошел покупать лед. Он продолжал еще что-то говорить, но я уже не слышал.
— Это уже серьезнее, — произнес отец Эндрюс. Некоторое время он молчал, размышляя, но вспомнив, что на него смотрят две пары глаз, заставил себя улыбнуться. — Разумеется, он наверняка слышал про вандализм, и про то, что случилось с семьей Селвэй, и попытался повернуть это в свою пользу.
— Возможно, — кивнул Джефф и еще раз пожал руку священнику. — Я получил большое удовольствие от собрания, святой отец. Считаю своим долгом сказать вам об этом. Надеюсь, вы побудете с нами некоторое время.
— Я тоже надеюсь, — со смехом откликнулся отец Эндрюс, но почти мгновенно оборвал смех, сообразив, насколько бесчувственно и легкомысленно он ведет себя в свете того, что произошло с отцом Селвэем. Хотя он лично никогда не встречался со своим предшественником, все окружающие были с ним в дружеских отношениях и весьма любили его.
Однако ни Джефф, ни миссис Мерфи не заметили его оплошности, и он решил не заострять на этом внимания, переключившись на возбужденную болтовню миссис Мерфи, которая сообщала ему подробности обо всех, кто находился в зале. Он увидел, как Джефф с двумя приятелями вышли из помещения. Через несколько секунд к нему приблизилось еще несколько пожилых дам, желая сообщить, как им понравилось сегодняшнее собрание. Он продолжал поддерживать легкую беседу. Однако что-то в этой истории с уличным проповедником задело его,