Кэти Спэрроу мечтает о нормальной работе. В смысле о такой, на которой она сможет продержаться хотя бы два месяца. В ее послужном списке масса профессий — от няни до курьера, и ни на одном из мест Кэти долго не задерживается. Она очень старается, но… Брюс Блэквуд — миллиардер, удачливый бизнесмен, наследник древнего аристократического рода, красавец и бла-бла-бла…
Авторы: Мэй Сандра
там мне не понравилось, пришлось спешно уехать. Возникли некоторые… разногласия с властями. Осел в Боливии, потом переехал в Уругвай. И тут мне, понимаешь ли, исключительно поперло, все просто диву давались. Очень удачный участочек земли я прикупил, на нем совершенно случайно нашли жилу.
— Ай! Золото?
— Самое настоящее. Правда — родственнице врать не могу — жила была дохленькая, хватило всего года на полтора. Дело в другом — пошли слухи.
— Какие слухи?
— Разные. Понимаешь, дурацкие законы в Уругвае. Нельзя на собственном огороде находить золото и все тут! В общем, удрал я на родину.
— Хоть с золотом?
— А откуда вилла, как ты думаешь? Настоящей цены я не получил, потому как сильно торопился, но все же счет у меня получился вполне себе кругленький. Так что ты, малыш, теперь богатая наследница.
Кэти нахмурилась:
— Даже и не думай. Мне ничего не надо. Я позвонила, потому что…
— Кэтрин Спэрроу! Я рассержусь! Не произноси того, о чем потом пожалеешь. Я же из ума еще не выжил. Ты не могла знать о моих деньгах, потому как неоткуда. Нэнси слетела с катушек, когда я еще был в Боливии, с тех пор мы почти не общались, а в газеты я по понятным причинам о свалившемся богатстве не сообщал. И на тот свет я не собираюсь, так что наследства тебе еще долго ждать. Просто… пусть это придает тебе уверенности. Даже в нищете можно найти некоторую прелесть, если знать наверняка, что в конце пути тебя ждет богатство.
Кэти отпила ледяного сока, с наслаждением вытянула ноги.
— Наверное, ты прав. Я ужасно бестолкова по части денег. Даже не знаю, хорошо ли это — быть богатой?
— Как тебе сказать… это здорово облегчает жизнь, но счастливым не делает. Я полгода выдержал, потом вложил часть денег в мюзик-холл. Поначалу мы оглушительно провалились, но зато я нашел Зету. Теперь трудные времена позади, я снова на коне, вот, собственно, и все. Давай рассказывай о себе.
Кэти рассмеялась.
— Да почти нечего рассказывать. Училась, думала, что найду хорошую работу. Работы не нашла, поэтому стала пробовать всего понемножку. Объездила полстраны, повидала мир. Я довольна.
Дядя Фил восторженно закатил глаза.
— Вот за это я тебя всегда и любил, Котенок! Приземляешься на четыре лапки и никогда не унываешь. Таким жизнь улыбается.
— Пока она что-то не очень… Я бы скорее назвала это ухмылкой. Но я надеюсь на удачу.
Дядя Фил прищурился на племянницу поверх стакана.
— Сейчас без работы?
— Ага. Выгнали.
— Что случилось?
— Сама не знаю. Вернее, знаю — что, не знаю — почему.
— Загадочно.
— Понимаешь, дядя Фил, моих работодателей не устраивают мой язык и моя внешность. Вечно я что-нибудь брякну в глаза боссу…
— Верю, сам такой. А вот насчет внешности не понимаю. Ты похожа на богиню. Такую, знаешь, не из верховных, которые подавляют своим величием, а на молоденькую… типа феи. Смотреть приятно.
— Им, работодателям, тоже. Поначалу. А потом… фу, не хочу говорить.
— Я понял. Приставали, негодяи?
— Скорее намекали. Давали понять, что моя карьера в моих собственных руках. Даже если речь шла о карьере курьера.
— «Карьера курьера»… хорошо. Тебе бы писать.
— А я и писала тоже. В журнале для подростков, в ежемесячной колонке «Нам пишут…». Мой любимый персонаж — Тедди Бойл из Кентукки. Он, в смысле я, буквально завалил редакцию письмами. Прыщи, первый секс, отношения с родителями, сноуборд, рок-музыка. Меня очень ценили. Отвечала-то на письма тоже я.
— И что в результате?
— Главный решил отдать мне еженедельную колонку, пригласил на ланч, сам пришел с цветами. Вообще-то он был приличный дядька, думаю, цветы принес только из вежливости, но в том же ресторане совершенно случайно оказалась его жена.
— Ясно. Вылетела?
— Впереди свиста. А тут мама с Индией…
— М-да… Послушай, малыш, а не пристроить ли мне тебя на работу?
— Дядя Фил! Это было бы замечательно! Но в театре…
— Ни-ни-ни! Между нами, никакой это не театр, а стрип-шоу. Собственную племянницу я и на пушечный выстрел к такому не подпущу. А вот что касаемо журналов… Как ты относишься к «Космо»?
Кэти поперхнулась соком и раскашлялась. Чуть позже, утирая выступившие на глазах слезы, сдавленным голосом переспросила:
— Ты сказал «Космо» или мне послышалось?
Дядя Фил задумчиво крутил ус.
— Понимаешь, у меня масса знакомых по всему Нью-Йорку. Все должно крутиться, сама знаешь. В «Космо» есть одна стер… женщина, Диззи Дэй…
Кэти снова раскашлялась. Диззи Дэй, стильная худощавая брюнетка с хищным алым ртом, регулярно появлялась на страницах всех модных журналов в качестве почетного гостя тусовок