Первозданный рай

Иногда — очень — очень редко — из ненависти рождается любовь. И нет в мире силы, способной сравниться с этой любовью… Больше всего на свете Джейрд Беркетт ненавидел человека по имени Сэмюэль Бэрроуз — ненавидел так сильно, что пересек океан, дабы воплотить в жизнь задуманный план мести. Но в холодном Бостоне Джейрд встретил дочь своего заклятого врага, прекрасную Коринну, — встретил ту, которой предстояло стать для него страстью, болью и счастьем, женщиной, ради обладания которой мужчина готов на все…

Авторы: Джоанна Линдсей

Стоимость: 100.00

не захочет расстаться с ней.

Глава 14

— Уже проснулась, Колина?
Она сладко потянулась и протянула руку, но Джейрда рядом не было. Уже одетый, тщательно выбритый и причесанный, он стоял у камина с бокалом шампанского.
— Ты не собираешься спать сегодня? — капризно спросила Коринна.
— Знаешь, я не каждый день женюсь. Слишком много впечатлений, чтобы сразу заснуть.
— Так ты готов продолжать? — Лицо Коринны осветилось радостью.
— Милая моя, на сегодня я сделал все, что мог.
— Кажется, я тебя утомила? — поддразнила она.
— Нисколько. Но ты опустошила меня полностью. Теперь мне нужно набраться сил.
— Иди ко мне, и я тебе помогу. Моих сил хватит на двоих.
— Да ты, оказывается, просто ненасытна! Кто бы мог подумать, такая скромница, и вдруг… Ты отличная ученица, Колина, — Джейрд покачал головой, — но сейчас нам надо поговорить серьезно.
— Не желаю никаких серьезных разговоров, — Коринна перевернулась на живот и уткнулась лицом в подушку, — лучше подойди ко мне…
Джейрд присел на кровать и ласково погладил ее по спине.
— Ну-ну, не все сразу, детка. Сейчас ты должна немножко подумать и ответить мне: когда будет следующее собрание акционеров?
— Боже мой, о чем ты и в такой момент? — От удивления Коринна села на кровати. — Я и понятия об этом не имею. Зачем тебе?
— Это бизнес, Колина, и я должен им заниматься.
— Послушай, Джейрд, все эти собрания не имеют к нам никакого отношения. Я никогда и не бывала на них.
— Почему, интересно? Ведь ты имеешь самый большой пакет акций. Неужели дела компании тебя совсем не интересуют?
— С какой это стати они должны меня интересовать? В любом случае право голоса принадлежит моему отцу.
— Но теперь ты замужем, — напомнил Джейрд, — и заботиться о твоих интересах придется мне.
— Что касается доходов, то да. Но акции по-прежнему будет контролировать отец. Так распорядилась бабушка в своем завещании. Управление акциями возложено на отца до тех пор, пока он не удостоверится, что я смогу ими разумно распорядиться.
— Но теперь у тебя есть муж, и эта обязанность ложится на него.
— Да нет, Джейрд. Бабушка сделала специальное распоряжение на этот счет. Отец сможет передать право управления только после того, как будет полностью доверять тебе.
Джейрд резко встал.
— Ты — моя жена. И наши голоса в управлении компании должны суммироваться.
— Почему ты придаешь этому такое значение? — Коринна с удивлением посмотрела на мужа. — Отец прекрасно разбирается в своем деле. Я уверена, что он правильно распорядится моими акциями.
— Значит, он будет полностью контролировать дела компании?
— Ну конечно! А как же иначе? Ведь это его семья основала компанию. Не понимаю, что тебя беспокоит. Дела на верфях идут отлично, и ты получишь высокие проценты. Банкротство нам не грозит.
— Но ведь ты можешь сама попросить отца передать тебе управление акциями.
— Да он мне просто не поверит, — рассмеялась Коринна, — отец прекрасно знает, что дела компании навевают на меня смертельную скуку.
— А ты попробуй. Вдруг получится?
— Джейрд, он сразу догадается, чья это идея, и снова вернется к своим идиотским подозрениям. Помнишь, одно время он считал, что ты хочешь завладеть всей компанией. Но ведь тебе это не нужно?
Джейрд быстро отвернулся и отошел к камину, испугавшись, что Коринна заметит, какие чувства обуревают его сейчас.
— Я пойду к себе, — сказал он как можно спокойнее, — мне нужно написать письмо, а потом я лягу спать.
С огромным усилием Джейрд удержался от того, чтобы не хлопнуть дверью. Стоя посреди гостиной, он с такой злостью сжал бокал, что тот раскололся и поранил ему ладонь.
Чертов Бэрроуз! Хитрая, подозрительная тварь! Он все предусмотрел, этот ублюдок. Брак ни на йоту не приблизил Джейрда к полному контролю над компанией.
Что ж, несмотря ни на что, он все равно отомстит! Джейрд сел за стол, достал лист почтовой бумаги и задумался.
Эта поездка была неудачной с самого начала. То один, то другой его расчет оказывался неверным. Но Бэрроуз все равно узнает, зачем Джейрд приехал в Бостон, и никогда уже не забудет об их встрече.
Прошло два часа, прежде чем Джейрд закончил письмо и составил объявление для самых популярных газет Бостона. Его гнев не только не утих, напротив, с каждой минутой разгорался все сильнее. Он не испытывал ни малейшего сочувствия к Коринне, которую ждали позор и страдания. Именно ей предстояло понести расплату за грехи своего отца, о которых она не имела ни малейшего представления.
Что может быть ужаснее для отца, чем позор любимой дочери?
Джейрд вернулся в спальню,