Иногда — очень — очень редко — из ненависти рождается любовь. И нет в мире силы, способной сравниться с этой любовью… Больше всего на свете Джейрд Беркетт ненавидел человека по имени Сэмюэль Бэрроуз — ненавидел так сильно, что пересек океан, дабы воплотить в жизнь задуманный план мести. Но в холодном Бостоне Джейрд встретил дочь своего заклятого врага, прекрасную Коринну, — встретил ту, которой предстояло стать для него страстью, болью и счастьем, женщиной, ради обладания которой мужчина готов на все…
Авторы: Джоанна Линдсей
так что как-нибудь продержусь, пока отец не пришлет мне еще.
— Ты все перепутала, Коринна! Мне вовсе не нужны твои деньги. Ни раньше, ни теперь твое богатство меня не интересовало. Я хочу, чтобы ты убралась прочь из этого города, чтобы ноги твоей на острове не было! Как только ты скажешь мне, что готова уехать, ты тут же получишь свои деньги назад.
Коринну терзали противоречивые чувства, и она ничего не могла с собой поделать. Еще несколько часов тому назад она желала только одного: уехать, уехать немедленно и больше никогда не возвращаться. Но сейчас, когда этого потребовал Джейрд, она ни за что не хотела с ним согласиться. А ведь что могло быть проще, чем сказать ему; «Я уезжаю, прощай», и забыть обо всем этом кошмаре. Но в Коринну словно бес вселился.
— Ты не заставишь меня уехать! Я не позволю командовать собой, — упрямо заявила она.
— Это плохо, очень плохо, дорогая моя, — холодно ответил Джейрд. — Видишь ли, я уже сполна насладился твоими выходками. Присутствие жены-шлюхи утомительно и вредно для дела. И меня совершенно не интересует, что тобой движет. Это твои проблемы, Так или иначе, я заставлю тебя утихомириться.
— Иди к черту, ничтожество!
— Так ты уедешь или нет?
— Не дождешься, никогда не дождешься! — крикнула Коринна и опрометью бросилась вон из дома.
«Скорее уехать отсюда, лишь бы не навредить себе еще больше», — думала Коринна, хватаясь за ручку дверцы экипажа, но подняться наверх она не успела.
Подбежавший сзади Джейрд схватил ее за плечи и развернул к себе лицом.
— Ты останешься здесь, Коринна! Будешь жить у меня, пока я не решу, что с тобой делать.
— Пошел ко всем чертям! Отпусти меня немедленно!
Она пыталась вырваться, колотила кулаками по его мощной груди, пыталась даже ударить коленом в пах, но все было напрасно, только потеряла левую туфлю, но даже не заметила этого.
Противник был слишком силен. Он легко перекинул дерущуюся супругу через плечо и зашагал к дому, не обращая внимания на кучера, с любопытством взиравшего на эту сцену.
Коринна почувствовала резкую боль в груди. Потрескавшиеся соски саднили, повязка намокла от сочившегося молока. Рассыпавшиеся волосы лезли в глаза и в рот.
— Помогите! — крикнула она изо всех сил. — Спасите меня!
— Успокойся, Коринна, никто тебе помогать не придет. Люди только посмеются над тобой, — сказал Джейрд и, остановившись, обернулся к кучеру:
— Послушай, любезный, принеси-ка сюда багаж моей жены. Твои услуги ей больше не понадобятся, а расплачусь с тобой я сам.
Джейрд двинулся обратно в дом, но в этот момент Коринна, изловчившись, укусила его в шею, и он, взвыв от боли, на какое-то мгновение ослабил тиски своих рук. Ее торжество оказалось недолгим. Джейрд, мгновенно придя в себя, втащил жену в дом и швырнул на пол.
— Ах ты, паскуда, — прорычал он, — погоди, узнаешь у меня!
— Так избей же меня, избей! Ты уже пал так низко, что теперь на все способен. Ты можешь ударить женщину? Так бей, бей!
— Замолчи, иначе я в самом деле изобью тебя. — Джейрд рванул Коринну за руку, поднял с пола и потащил за собой на второй этаж. Коринна больше не сопротивлялась: силы ее иссякли. Покорно следуя за Джейрдом на второй этаж, она заметила у него на шее кровь от своего укуса и испугалась еще больше. Что он сделает с ней, когда заметит это? Ведь сейчас он волен распоряжаться ею, как захочет. Этот несчастный клочок бумаги, документ, подтверждающий, что она — его законная супруга, сделал ее совершенно бесправной на этом диком острове.
Джейрд втолкнул Коринну в темную комнату и запер дверь снаружи. Напрасно бедная женщина стучала по ней кулаками и умоляла выпустить ее. Ответом ей был только звук удаляющихся шагов.
— Джейрд, ты не сделаешь этого, — всхлипнула она, но он не вернулся.
Немного успокоившись, Коринна ощупью обошла комнату и обнаружила лампу. Стоило ей зажечь свет, как ситуация перестала ей казаться такой безысходной.
Комната, в которую она попала, явно предназначалась для мужчины, причем скорее всего одинокого. Мебель была массивной и тяжелой, обивка и занавески выдержаны в коричнево-серых тонах. Пробудившееся любопытство заставило ее заглянуть в шкаф: дорогие костюмы, рубашки, халаты. В ряд стояло несколько пар обуви из превосходной кожи.
Коринна обнаружила в комнате еще одну незаметную дверь. За ней оказались туалет и ванная комната. Коринна немедленно заперлась там и принялась приводить себя в порядок.
Сначала она расчесала волосы и стянула их в пучок на затылке, затем внимательно оглядела свое безнадежно испорченное платье. Двух пуговиц на груди не хватало, ткань в нескольких местах была разорвана по швам. Только теперь Коринна заметила, что потеряла