Зло явилось в страну, которая некогда поклялась «жить по закону Божьему и людскому», но стала жить — по закону жадности и ненависти.Зло явилось во облике человеческом — во облике Человека Многоликого. Человека, точно знающего, КАК воздействовать на каждого из встреченных им на страшном его Пути.Ибо темная бездна ненависти, зависти и вожделения — есть душа человеческая. Душа всякого — кроме Того, кого ищет Многоликий. Кроме — ребенка, имя которому — Свон.Погибнет Свон — и не остановить уже грядущий Кошмар.Кто встанет на смертном пути Тьмы?..
Авторы: Маккаммон Роберт Рик
тем, как движется сумасшедший инвалид. Он не оглянулся.
— Становится холоднее, — Анна дрожала, подтягивая ворот. Она пошла вперед. — Хижина Глории Бауэн — сюда.
Человек в красной коляске завернул в другой переулок и скрылся из вида. Она выдохнула, наконец перестав сдерживать дыхание, и белый пар проплыл у лица.
Затем она убрала дробовик в кожаный футляр и снова пошла следом за женщиной, чувствуя себя так, словно ее нервы обнажены.
На главной улице Мериз Рест горел еще один костер, отбрасывая свет и тепло на двенадцать-пятнадцать человек, стоящих вокруг него.
К столбу у переднего крыльца одной из хижин была привязана самая безобразная старая лошадь с провисшей спиной, которую когда-либо видела Сестра; лошадь покрыли кучей одеял, чтобы она не замерзла, а голова у нее покачивалась, как будто она сейчас уснет. Около нее чернокожий мальчик старался удержать в равновесии на кончиках пальцев изогнутую палку.
Двое мужчин, вооруженных винтовками, сидели на ступеньках из шлака, разговаривая и прихлебывая кофе из глиняных кружек. Внимание их переключилось с тихой беседы на Анну.
— Эти люди говорят, что они хотят увидеть девушку, — сказала Анна одному из них, мужчине в клетчатом пальто и рыжеватой шапке. — Я думаю, что с ними все нормально.
Он увидел их оружие и положил свою винтовку себе на колени. — Джош сказал, что нельзя пропускать никого чужого.
Сестра вышла вперед.
— Меня зовут Сестра. Это Пол Торсон, Робин Оукс, и я могу поручиться за других ребят. Теперь, если вы скажете, как вас зовут, мы больше не будем чужими, ведь так?
— Джин Скалли, — ответил он. — Ваши люди откуда-то отсюда?
— Нет, — сказал Пол. — Послушайте, мы не причиним Свон вреда. Мы просто хотим поговорить с ней. Мы хотим ее увидеть.
— Она не может разговаривать, она больна, — сказал Скалли. — И мне велено не пускать в эту дверь никого чужого.
— Мистер, вам нужно прочистить уши? — между Сестрой и Полом стоял Робин и улыбался с холодной угрозой. — Мы пришли издалека. Мы сказали, что хотим увидеть девушку.
Скалли поднялся на ноги, готовый всадить пулю из винтовки. Позади него Зэхиэл Эпштейн тоже нервно вскочил. Молчание затянулось. А потом Сестра, скрипнув зубами, стала подниматься по ступенькам, а если мужчины попытаются остановить ее, подумала она, она разнесет их обоих к чертовой матери.
— Эй, Анна! — вдруг позвал Аарон. — Посмотри на чудо!
Она взглянула на него. Он все еще играл с этой дурацкой палочкой.
— Потом, — сказала она ему.
Аарон пожал плечами и стал крутить ее как воображаемый меч. Анна вернулась к предыдущей проблеме.
— Послушай, какого черта нам здесь еще надо? Никому не нужно ни сердиться, ни драться. Джин, почему бы тебе просто не сходить и не попросить Джоша выйти поговорить с этими людьми?
— Мы хотим поговорить со Свон. — Лицо Пола от гнева покраснело. — Мы не собираемся уходить отсюда, сударыня!
— Кто такой Джош? — спросила Сестра.
— Это тот парень, который приехал вместе с ней. Заботится о ней. Я думаю, вы бы сказали, ее страж. Ну? Вы хотите изложить свое дело ему или нет?
— Пусть он выйдет.
— Сходи за ним, Джин.
Анна взяла у него винтовку и сразу же повернула ее на пришедших.
— А теперь вы все можете свалить эти железки аккуратненько в кучку у ступенек, если вам не трудно. Вы, ребятки, тоже, — я вам не мамочка. Бросайте!
Скалли пошел в хижину, но Сестра сказала:
— Подожди!
Она открыла свою походную сумку, вызвав пристальное движение винтовки в руках другой женщины, но она двигалась очень медленно, без всякой угрозы. Она дорылась до дна, вытащила то, что хотела, и протянула Анне.
— Вот. Отдай это Джошу. Может, это для него что-то значит.
Анна посмотрела, нахмурилась и передала Скалли, который взял и вошел в хижину.
Они ждали.
— Какой прекрасный у вас здесь город, — сказал Робин. — Какой большой налог здесь платят крысы?
Анна улыбнулась.
— Ты будешь рад, что у нас много крыс, после того, как попробуешь, милый, жаркое из них.
— Мы бы лучше вернулись обратно в пещеру, — сказал он Сестре. — Были бы по крайней мере на свежем воздухе. Здесь запах, как будто накидали дерьма.
Дверь открылась и вышло чудовище. За ним следовал Джин Скалли. Робин просто стоял и глазел, разинув рот, потому что раньше никогда не видел такого уродства. Громадный парень ростом с троих обычных людей.
— Господи, — прошептал Пол, не в силах сдержать отвращения.
Единственный глаз этого человека задержался на нем на несколько секунд, затем посмотрел на Сестру.
Она шевельнулась. Чудовище он или нет, решила она, но никто не сможет