Юмористическое произведение о похождениях барона Романа Борна, попавшего из 2012 года в 1912 год. Стрельба есть, жертв — ноль. Может ли «Почта России» послать тебя как посылку на сто лет в прошлое на непонятную планету? Да? Нет? Оказывается еще как может. И будешь ты ощущать себя Буратино, сидя в этой «посылке». А потом окажешься как бы в гримерке рядом с похожими на тебя, как две капли росы, двойниками. И как быть? И кто виноват? Переработанная версия «Гримерки Буратино», 2012 года.
Авторы: Дум Андрей
сталью. Долина была засажена зерновыми, овощами, фруктовыми садами, цветочными плантациями, парками и аллеями. Ароматный чистый воздух, журчание множества ручейков и плюс песни девушек.
— Восхитительно!! Блеск!! Рай!! Медленно ехавший джип привлёк внимание работающих на полях «пастушек» и немногочисленных «пастушков». И до «шайбы» машина ехала между рядами оживлённых работников, засыпающих джип цветами.
— Вот это мы попали! — лыбился Бекхэм, направо и налево раздавая комплименты, даже по-китайски. Джип подъехал к стене «шайбы». Вид умопомрачительный. В монолитной стене было множество углублений, от низа до верха шли канавки, по которым двигались лифтовые площадки.
— Господа, заезжаем в лифт, — заехали, площадка огородилась дверками, и джип поехал наверх.
— Блеск!! Вид на долину сверху был великолепнейший. Шарп потрогал медленно поднимающую стенку лифтового колодца. — Тёплая, на ощупь, как пластмасса. Лифт доехал до верха. Джип снова завели, проехали похожие на склады здания и свернули на радиальную улицу. Дома здесь были двух- и трёхэтажные, помпезной архитектуры, все разные, разноцветные и нарядные. Плюс пальмы, вечнозелёные деревья и кустарники, и множество цветов. Из домов стали появляться горожане, с пристрастием рассматривали джип. И опять множество ликующих девушек, с цветами. Шарп решил отвлечься от этого великолепия.
— Десятник, а что это у вас за винтовка такая интересная?
— В инструкции сказано, что это французская штурмовая винтовка Famas G2 «клерон» 1997 года выпуска, — Харламов любовно погладил винтовку.
— Как из 1997-го? — вояки растерянно переглянулись.
— Консул Унаи Эмери вам всё расскажет, господа. А вот и Дворец консула, — джип выехал на центральную площадь нового Сан-Себастьяна. — А это наш собор святого Себастьяна. Собор был само великолепие. Солдаты, сплошь католики, перекрестились. — А вот и консул! Приехали.
Десятник выпрыгнул из джипа и побежал докладывать. Делал это он совсем не по-военному.
— Интересно, а здешние баски хорошие воины? — Кос с сомнением смотрел на Харламова.
— Страшно липучие, — Бекхэм послал воздушный поцелуй какой-то симпатичной девушке. Потом начался официоз, переросший в торжественный обед, с тостами, здравницами и обильными блюдами. Консул Эмери, семидесяти лет отроду, ответил и на все вопросы Шарпа. Майор выяснил, что двадцать лет назад, 22-е тысячи басков в своём большинстве, после праздника Тамборрада, из 1935-го, попали в Гурскую долину. Панику предотвратили семь человек, которые, как «полубоги» спустились на лифте с вершины «шайбы». Они расселили людей, все двадцать лет протягивали руку помощи. Самое интересное было в том, что горожане не знали, где они обретаются, и почему не стареют. И не узнали, как действуют чудо-браслеты, что им надевали эти «полубоги» при жутких болезнях и тяжелейших травмах. Лечили браслеты за час. Баски принялись видоизменять долину и превратили её в восхитительное место на этой земле. Промышленность у них была кустарная, нужные вещи они находили в комнатах-пещерах внутри «шайбы». Важнейшей работой жителей Гурской кооперативной республики стало сельское хозяйство, ибо весь год была вечная весна. — Подумать только, Вечная Весна, — Бекхэм и глаза закатил от восторга. Территорию за долиной они не заселяли, так как там водились динозавры, но разведка из трапперов у них была. И было у них несколько проблем-загадок. Одна, внутренняя, касалась наличию большого числа незамужних девушек, и две внешних.
— Стоп, а почему много незамужних?
— Де диос ама, у нас рождается один мальчик на дюжину девочек.
— О, это проблема. А внешние?
— Beraz. Неделю назад, главный диггер республики, Михаил Харламов, открыл пещеру с 400-ми винтовками, снаряжением и камуфляжной формой. Два дня назад прибыл Омар Ситх, индийский коммивояжёр из города Купвара территории Джамму и Кашмир, и привёз письмо. Там было написано о том, что прибудет майор Шарп с товарищами. То есть вы. А сегодня, перед вами, утром прискакали два траппера с известиями, что появились ещё люди — на юго-западе и на юго-востоке.
— Невероятно, — у Шарпа разболелась голова.
— Просто примите это, как данность, молодые люди, — перед столом стоял высокий мужчина в камуфляжной форме. — А пока оденьте эти браслеты. И раз. На правом запястье майора защёлкнулся серебристый браслет. Десяток секунд, короткая жёлтая полоска на браслете сменила цвет на зелёный. Браслеты с рук исчезли вместе со странным посетителем.
— Как он это сделал? Я даже лица, блин, не запомнил.
— Вы, капрал, один раз удивились, а мы уже двадцать лет удивляемся.
— Чудеса! — Шарпа переполняла