Плененное сердце

Повинуясь чувству долга, юная Аликс Гивет безропотно вышла замуж за грубого и жестокого сына английского барона. Однако когда ее супруг скончался, красавица поклялась себе, что больше никогда и никому не позволит играть своей судьбой. В поисках свободы Аликс бежала в Шотландию, но и там одинокой молодой женщине не прожить без защиты сильного мужчины… Бесстрашный и суровый Малькольм Скотт не задумываясь готов рискнуть жизнью ради Аликс; но что движет им? Только ли благородство? Или тайная, жгучая страсть, которой он боится и стыдится, но которую не в силах преодолеть?

Авторы: Беатрис Смолл

Стоимость: 100.00

и едва не рыдал от стыда. Но когда исповедался отцу Дональду, который безмолвно его выслушал, получил в ответ слова утешения, в коих так нуждался.
— Не вини себя, сын мой, за этот проступок. Женщина обманула и провела тебя, а ты хоть и ласкал ее, когда не видел лица, но все же оставил, узнав, кто перед тобой. Я давно подозревал, что леди не та жена, которой заслуживает лэрд, но, пока он не узнает правду, они соединены по закону Божию. Однако за грех похоти я должен наказать тебя. Будешь целый месяц ходить к утренней и вечерней мессе и держать рот на замке. Не смей ничего говорить лэрду.
— А если она обвинит меня в том, что я попытался взять ее силой? — всполошился Бейн, все еще напуганный встречей с Робеной.
— Не посмеет. Не захочет, чтобы ее муж что-то заподозрил, а ведь она, очевидно, ищет себе любовника и выбрала тебя, потому что ты не совсем простой человек и носишь звание капитана. Остальные ее не интересуют, леди считает их недостойными своего внимания.
И она действительно нашла себе любовника. Не кого иного, как коварного единокровного братца лэрда. Лэрд застал их и убил брата. Многие считали, что он убил и Робену, но Бейн знал, что это не так. Лэрд доверился своему капитану, и они вместе нашли Робену, перевезли в монастырь, где она сидела под замком, пока строился коттедж. Оказалось, что подлая сука убила несчастную нищенку, которую встретила на пустоши, и обменялась с ней одеждой. Они оставили тело разлагаться, чтобы позднее найти и признать в нем Робену. Потом лэрд поселил жену в коттедже под надзором двух слуг, которых нашел в Эдинбурге. Он не хотел, чтобы кто-нибудь знал, что Робена до сих пор жива. Таким образом, он мудро избежал стычек с членами семейства Рамзи. И только Бейн знал его тайну. Эта тайна лежала на его душе тяжким бременем, но он считал это истинным наказанием за свои грехи.
Когда стемнело, Бейн встал, больше не боясь, что его увидят. Огоньки в окнах гостеприимно подмигивали. Кто же этот человек в дверях? Неужели сэр Удолф?
Следующие два дня он последит за домом, а потом вернется в Данглис с отчетом. Его беспокоила одна мысль: что, если англичанин рассказал Робене о вещах, которые ей не следует знать? Насколько он знает Робену Рамзи, та непременно попытается отомстить.
Теперь свет остался только в большой комнате.
В дверях снова появился сэр Удолф. У него начались рези в животе, а глаза сами собой закрывались.
— Что с вами, милорд? — спросила подошедшая Робена.
— Мне вдруг стало нехорошо. Скажите, мадам, каплун был свежим?
— Вся еда была совершенно свежей, господин, — заверила она, — и, как видите, я вполне здорова. Лучше выпейте вина. Может, станет легче.
Он осушил кубок и попросил налить еще.
— Увы, господин, вы уже выпили более чем достаточно. Я не притронулась ко второму кувшину. Скоро вы заснете вечным сном. Если верите в Бога, сэр Удолф, примиритесь с ним, пока еще не поздно, — с милой улыбкой посоветовала она.
— Пока еще не поздно? Что вы сотворили? — охнул сэр Удолф.
— Убила вас, — безмятежно ответила Робена.
— Но почему? Что я вам сделал?
— Несчастный старый дурак, — усмехнулась Робена, нежно гладя его лысину. — Мне вы не сделали ничего. Но я не могу допустить, чтобы вы отправились в Данглис. Вы сделали мне огромное одолжение: рассказали о моем муже, его шлюхе и их ублюдках. Теперь я отомщу Малькольму Скотту, как мечтала все это время, с тех пор как он заточил меня в этом доме. Я не позволю ему и дальше надо мной издеваться. Молитесь, лорд, ибо скоро вы умрете.
Темнота протягивала руки, чтобы завладеть им. Сэр Удолф чувствовал, как сердце замедляет свое биение.
Одолеваемый внезапной слабостью, он упал на колени, ловя ртом воздух, но еще успел выдавить последнее проклятие:
— Господь да покарает вас, леди!
С этими словами он упал на пороге и умер.
— Рейф! Немедленно; похорони его, прежде чем он опорожнит свои внутренности и начнет смердеть! — приказала Робена и, зевнув, вернулась в дом.
Бейн видел все это и очень удивился, когда человек упал. Робена ничуть не встревожилась. Даже не вскрикнула. Только отвернулась и исчезла в доме. Через несколько минут загорелся свет в окнах второго этажа. Вышедший Рейф закинул труп себе на плечо и взял что-то из загона. Лопату?
Луна уже начала подниматься, и окрестности были хорошо освещены. Полудурок поднялся на небольшой холм и принялся раздевать мертвеца, после чего пнул его ногой. Тело куда-то провалилось. Бейн сообразил, что могила, очевидно, была вырыта заранее.
Рейф принялся работать лопатой, засыпая яму. Закончив работу, он потоптался на могиле, чтобы сровнять ее с землей, поднял лопату и направился к маленькому загону, где спал с животными.