Повинуясь чувству долга, юная Аликс Гивет безропотно вышла замуж за грубого и жестокого сына английского барона. Однако когда ее супруг скончался, красавица поклялась себе, что больше никогда и никому не позволит играть своей судьбой. В поисках свободы Аликс бежала в Шотландию, но и там одинокой молодой женщине не прожить без защиты сильного мужчины… Бесстрашный и суровый Малькольм Скотт не задумываясь готов рискнуть жизнью ради Аликс; но что движет им? Только ли благородство? Или тайная, жгучая страсть, которой он боится и стыдится, но которую не в силах преодолеть?
Авторы: Беатрис Смолл
такой ярости, что в уголках его губ показалась пена.
Священник тяжело вздохнул. Очевидно, безумие, овладевшее господином, так и не пройдет. Он воистину помешан на Аликс Гивет.
Пришла весна, и сэр Удолф Уоттесон объявил о своем решении ехать на юг, к королю Эдуарду IV. Урезонить его оказалось невозможно, хотя отец Питер сделал все, чтобы отговорить хозяина от такой глупости.
— Я поеду с вами, — предложил он.
— Нет, — покачал головой сэр Удолф, — я поеду один. Покажу королю разрешение из Йорка, и он защитит мои права. К концу лета Аликс станет моей женой.
— Я буду молиться за вас, господин, — пообещал священник и долго провожал взглядом уезжавшего хозяина Вулфборн-Холла.
Несколько недель барон скакал на юг, пока не отыскал короля, ненадолго остановившегося в Виндзорском замке. Однако найти короля и получить аудиенцию — вещи разные. Он совал взятки слугам, не зная, что те не имеют прямого доступа к королю. В конце концов ему удалось найти священника, знавшего королевского исповедника. Тронутый услышанной историей, он был к тому же возмущен мнением шотландского епископа из Сент-Эндрюса.
Священник отправился к королевскому духовнику, и сэр Удолф наконец-то получил возможность поговорить с королем, за ночь до того, как тот собрался переехать из Виндзора в другой замок. Судорожно стискивая пергаментные свитки, сэр Удолф вошел в приемную.
Эдуард IV был высоким красивым молодым человеком с проницательными синими глазами и золотисто-рыжими волосами. Его короновали в девятнадцать лет. Опытный воин, он был также большим любителем женщин и никогда без них не обходился. Пока что он не был женат, хотя поговаривали о его браке с иностранной принцессой. В отличие от своего предшественника Генриха VI, чья линия от Эдуарда III, его прапрадеда, была прямой — через отца, Генриха V, и деда Генриха IV, Эдуард IV претендовал на трон, основываясь на дальнем родстве со вторым сыном его прапрадеда, Лайонелом Антверпенским, через его единственную дочь Филиппу. Учитывая слабое здоровье Генриха VI и силу сторонников Эдуарда, вряд ли законный король снова сядет на трон.
Сэра Удолфа провели в маленькую комнату с очагом и единственным стулом, на котором сидел молодой король. Значит, аудиенция не будет публичной, как надеялся сэр Удолф, но все же он сумел привлечь внимание короля.
Барон поклонился.
Король уставился на него жестким взглядом.
— Ты с севера, — заметил он. — Значит, был в Тоутоне?
— Д-да, — поколебавшись, ответил сэр Удолф.
Каким-то образом он понял, что молодой человек уже знал ответ на вопрос и ложь не поможет решить его дело.
— Ты сражался за моего предшественника Ланкастера, — продолжал король.
— Да, господин.
— Когда ты в последний раз его видел?
— Я не видел короля Генриха с тех пор, как он сбежал в Шотландию, — не покривил душой сэр Удолф.
— Гм… — протянул король. — Так чего же ты хочешь от меня, сэр Удолф Уоттесон?
— Справедливости и правосудия, господин.
— Какого именно правосудия? — допытывался король.
— Мой сын был женат на молодой женщине… — Он снова замялся, но решил, что не стоит скрывать правду. — Она была крестницей королевы Маргариты, дочерью ее личного врача. Ее мать была одной из фрейлин королевы и приехала вместе с ней из Анжу. У королевы не было денег, чтобы и дальше содержать врача и его дочь. А мне была нужна жена для моего сына. Мы заключили сделку. Но несколько месяцев спустя мой сын умер. Чуть раньше скончался ее отец! Поскольку я нуждался в наследниках, то и послал гонца к епископу Йоркскому с просьбой разрешить мне жениться на леди. От первого брака детей у нее не родилось. Так что между нами не было кровной связи.
— Продолжай, сэр Удолф, — кивнул король, заинтересовавшись этой историей и гадая, куда она приведет.
Наверное, эта дочь врача хорошенькая, иначе сэр Удолф не жаждал бы на ней жениться.
— Моя невеста была потрясена происходящим и, временно помутившись рассудком, сбежала из дома. Когда я нашел ее, она уже была любовницей приграничного шотландского лорда и отказалась покидать его, хотя у меня уже было разрешение жениться на ней. Я послал вооруженный отряд, и ее захватили во время прогулки.
Эдуард, до этого развалившийся на стуле, неожиданно сел прямее. История становилась все более интригующей, и он не скрывал своего интереса.
— Она заперлась в своей комнате вместе со служанкой, — продолжал барон, — и заявила, что уже успела выйти замуж за приграничного лорда и что мое разрешение потеряло силу. Но я первым предъявил на нее права. Когда я привез ее домой, она уже была беременна от шотландца. Я сказал, что верну ублюдка его отцу, когда он родится, но она не желала