Плененное сердце

Повинуясь чувству долга, юная Аликс Гивет безропотно вышла замуж за грубого и жестокого сына английского барона. Однако когда ее супруг скончался, красавица поклялась себе, что больше никогда и никому не позволит играть своей судьбой. В поисках свободы Аликс бежала в Шотландию, но и там одинокой молодой женщине не прожить без защиты сильного мужчины… Бесстрашный и суровый Малькольм Скотт не задумываясь готов рискнуть жизнью ради Аликс; но что движет им? Только ли благородство? Или тайная, жгучая страсть, которой он боится и стыдится, но которую не в силах преодолеть?

Авторы: Беатрис Смолл

Стоимость: 100.00

ничего слушать. Потом ее любовник напал на мой дом. Угнал скот, увел моих людей и потребовал, чтобы я вернул его жену. Я, естественно, отказался. Но он вернулся с большим отрядом и отобрал ее, едва не убив меня и священника. С тех пор я ее не видел.
— Но если женщина замужем и беременна, мне кажется, что дело улажено. Чего ты хочешь от меня, сэр Удолф?
— Я хочу, чтобы вы поддержали меня и подтвердили полученное из Йорка разрешение. Хочу, чтобы вы написали королеве Марии Шотландской и потребовали, чтобы она как можно скорее вернула мне некую Аликс Гивет. Так зовут мою невесту. Эта женщина по праву принадлежит мне! У меня есть разрешение! Мы живем в мире с Шотландией, и все же моя деревня была сожжена этими дикарями и ворами, мои Овцы украдены, мои люди уведены в рабство, а мою невесту отобрали. Я ищу справедливости и правосудия, сир.
Эдуард не знал, рассмеяться или приказать немедленно убрать с его глаз этого безумца. Мысль о том, что этот старик хочет жениться на собственной невестке, была омерзительна, и он подозревал, что разрешение было получено нечестным путем. Он также подозревал, что никакого помутнения рассудка у девушки не было: она мудро поступила, сбежав от своего похотливого свекра. Мало того, ей повезло выйти за какого-то приграничного лорда. Но на севере всегда неспокойно, и пока он не узнает, насколько влиятелен этот барон, нужно вести себя осторожно.
— Возвращайся домой, — сказал он сэру Удолфу. — Я велю своим людям разобраться в этом деле. Если все действительно так, как ты говоришь, я рассужу дело по справедливости.
— Благодарю, сир, — с поклоном произнес сэр Удолф. — Благодарю.
Тот самый паж, который привел его сюда, теперь проводил до двери.
Хозяин Вулфборн-Холла вернулся домой в конце июня. Большинство полей заросло сорняками, потому что некому было их обрабатывать. Правда, слуги засеяли два небольших поля. Да и отец Питер ожидал его. Он немедленно рассказал священнику о встрече с королем.
— Нужно лишь немного подождать, святой отец. Аликс вернется домой, и мы начнем нашу супружескую жизнь, — объявил сэр Удолф, самодовольно улыбаясь. — Король пообещал рассудить все по справедливости.
Священник кивнул, втайне гадая, что произошло на самом деле. Действительно ли его хозяин видел короля или всего лишь говорил с секретарем или лакеем?
Прошло уже несколько недель, но ничего не изменилось. Сэр Удолф целыми днями размышлял, как лучше обставить возвращение Аликс, хотя священник сильно сомневался, что его желания сбудутся. Каждый раз, когда он заговаривал о том, что господину лучше бы поискать другую женщину, барон попросту отмахивался.
Священник объяснил сэру Удолфу, что вряд ли можно содержать жену, когда земли находятся в столь плачевном состоянии, а деревня лежит в руинах.
— Вы должны найти новых крестьян, милорд, из тех, кто сейчас голодает в Лачугах на дальних холмах. Пошлите нас с управителем отобрать лучших и привести в Вулфборн, где Они могут вновь построить дома и обрабатывать ваши поля. Если мы поедем сейчас, к зиме в коттеджах можно будет жить, а ваши поля успеют подготовить к севу. Невозможно привести жену в теперешний Вулфборн. Вокруг одни развалины!
К его облегчению, сэр Удолф согласился.
— Королю Эдуарду понадобится время, чтобы договориться с королевой Марией о возвращении моей жены, — заявил он. — И конечно, Йорк заставит епископа из Сент-Эндрюса понять, что у меня есть все права на Аликс. Да! Все должно быть в идеальном порядке к ее возвращению! Я забыл о долге и своих обязанностях! И я не пошлю управителя, а сам поеду с тобой. Уж я всегда смогу выбрать человека сильного и честного.
Священник был рад, что хозяин наконец интересуется чем-то кроме женщины, которая замужем за другим и, очевидно, любит мужа. Настроение господина непременно улучшится, как только он увидит, как процветает его поместье. А потом он сможет уговорить господина взять другую женщину в жены. Вряд ли король Эдуард сделает что-то ради сэра Удолфа, что бы тот себе ни воображал. Королю нет никакого расчета помогать не слишком знатному приграничному барону, который ничего не может предложить взамен. Это вопрос власти и влияния. Сэр Удолф наивно считает, будто король ему поможет. Ничего, тяжкий труд смягчит его упорство и сделает более благоразумным.
Но священник ошибался. Наоборот, сэр Удолф, по мере того как Вулфборн принимал прежний вид, все больше и больше укреплялся в решении жениться на Аликс. Все, что он сделал за последние несколько месяцев, было ради нее. Прежде всего он нашел крепких работников, выбирая тех, кто был приятен на вид, чтобы угодить Аликс. Как и предсказывал священник, прежде чем выпал снег, коттеджи были построены, а сам господский