Другой мир диктует свои правила и законы, но как вписаться в них жителю нашего мира, если физику и химию тут заменили магия и алхимия, а помимо людей живут демоны, эльфы и прочие нелюди, от обилия разновидностей которых аж рябит в глазах. Да и с обычным Земным абитуриентом не все понятно. Странности тянутся за ним огромным пушистым хвостом. То одержимость элементалем, то с головой проблемы.
Авторы: Филипченко Михаил Петрович
торговых лавок. В дополнение ко всему, в отдалении, за трактиром, бухал кузнечный молот.
Вымотавшийся за день служка принял наших коней и повел их в сторону конюшни. Карета ловко подкатила к входу в трактир и кучер, кряхтя, сполз на землю и, разминая на ходу поясницу, поспешил открыть ее дверь. Охранник быстро осмотрелся по сторонам и на пару мгновений нырнул внутрь помещения, проверяя все ли безопасно.
Мы с Вэйсом как раз подошли, когда из темного нутра этой повозки, шурша платьями, вышли наши спутницы, внешне выглядящие лет на восемнадцать. Невысокие, темноволосые, одетые в простые, но явно дорогие платья, они имели довольно усталый вид. Несмотря на постоянную поддержку моего организма магией, даже я вымотался, что уж тут говорить об обычных девчонках.
По очереди приняв руку старика, они спустились на землю и с интересом оглянулись на нас.
— Мы не имели возможности представиться вам ранее. — Проговорил маг и изобразил изящный поклон. — Вэйс н`Ианар. Рад нашему знакомству.
— Эм. — Замер я в растерянности. И как прикажете представиться? Крис, сын Анхора? Вроде бы как-то не по статусу ученику мага называться именем обычного простолюдина. Но, с другой стороны, я не подумал уточнить у учителя, имеет ли право временный ученик на приставку к фамилии. Да и еще одна проблема была,- какую, мне фамилию-то использовать? Родную? Вымышленную? Эти вопросы я совершенно не продумывал.
Решение пришло в виде озарения. Я склонился в максимально изящном поклоне и представился.
— Милые дамы, называйте меня Крис. — Вот так просто. Главное, лицо позагадочней и тон потаинственней. И понимай как знаешь. Вэйс никак не отреагировал, на мое «инкогнито», а значит, за рамки приличия я не вышел. Вот и ладненько.
В девушках чувствовалась порода, свойственная людям, воспитанным в богатых семьях, имеющих долгую историю и чтущих традиции. Похоже, что сестры умели себя подать в любой ситуации и, даже после целого дня тряски в карете, они, несмотря ни на что, выглядели гордо и величественно. Они изобразили дамскую версию поклона, наподобие книксена, так, что я засомневался, что нахожусь на пороге трактира, а не в бальной зале какого-нибудь дворца.
— Инга Вааласская, маркиза Марэ. — Тихо проговорила та девушка, что повыше.
— Лиина Вааласская, маркиза Марэ. — Голос второй был сильный и насыщенный глубоким грудным звучанием, которое наводило на мысли о том, что его обладательница, вероятно, занимается пением.
— Наши спутницы, вероятно, сильно устали с дороги. — Учтиво распахнув дверь, произнес маг. — Не будем становиться препятствием между ними и долгожданным отдыхом. — Он придержал рукой дверь, а другой изобразил приглашающий жест.
Гох покачал головой и вошел первым. Дамы тоже не стали заставлять себя ждать и быстро проследовали за ним.
Прежде чем я сделал шаг, маг придержал меня за плечо и демонстративно развернул печатку, подтверждающую его принадлежность к магической братии, внутрь ладони.
— Сделай так же и постарайся не отходить далеко от наших спутников. Если преследователи тут, то скорее всего будет провокация. Не имея знания о том, что мы маги, противники окажутся в невыгодной позиции. — Вполголоса произнес он. — И вот мой первый урок тебе — ищи выгоду во всем! Наместник в должниках — это подарок небес. — Прямо сообщил мой новый учитель истинную причину нашего вмешательства в ситуацию. — Но, пожалуй, и совершенное доброе дело тоже будет приятным дополнением. — С улыбкой добавил он тут же.
Я послушно развернул свое кольцо и поспешил внутрь.
Этот трактир разительно отличался от трактира, принадлежащего Трану. Помещение тут было наполненное приятным полумраком, разбавленным очагами осветительных бытовых амулетов в виде шариков, установленных в центре каждого круглого стола. На стенах висели гобелены, изображающие сцены охоты, глобальных баталий и всяких эпизодов, которые, вероятно, являлись фрагментами легенд или исторических событий. Рисунки были довольно грубыми, без какого-либо намека на перспективу изображения, но изобиловали деталями. Парочка стальных щитов, начищенных до блеска и несколько скрещенных топоров и мечей, развешенных между гобеленами, завершали образ величественной пиршественной залы, какую можно было бы вообразить себе в каком-нибудь замке.
В центре зала, который, к слову, был раза в четыре больше, чем в трактире в Смерках, находилась каменная жаровня, утопленная в пол. Над ней высился вертел с насаженной половиной туши какого-то копытного. Нижняя плита жаровни представляла собой крупный артефакт, благодаря которому ровно горел магический