Юная Гонора Таннах не боялась ни вечной вражды шотландских кланов, ни диких гор, ни одиночества – ее страшила лишь участь пленницы в замке злого отчима. Поэтому она была бы счастлива выйти замуж за кого угодно… кроме лэрда Синклера. Не родилась еще на свет женщина, способная растопить лед в его сердце.Но вправду ли Каван так холоден и жесток, как о нем говорят? Возможно, его суровость – лишь маска, за которой скрывается пылкая душа мужчины, втайне мечтающего о встрече с единственной, которая подарит ему любовь, и нежность, и подлинную страсть?
Авторы: Флетчер Донна
за конюшней, между двумя бочками, закутавшись в плащ и засунув под него щенка. Какое счастье, что ей хватило ума забрать малыша с собой, уходя из зала! Щенок с удовольствием устроился в углублении под ее согнутыми в коленях ногами и начал вылизывать лапы.
Но Гонора оставалась настороже. Вдруг муж все-таки пошел за ней следом и…
Иначе!
Она не могла выкинуть из головы это короткое слово, как ни старалась. Что он решит сделать с ней, раз она отказалась ему повиноваться? А отчим? Решится ли он наказать ее за то, что она ослушалась мужа?
Впрочем, теперь это не имеет никакого значения. Все уже произошло. Она бросила вызов, и теперь придется столкнуться с последствиями. А Адди только что похвалила ее за то, что она всегда на стороне мужа! Похвала оказалась преждевременной. Она открыто не повиновалась мужу, и злые языки быстро разнесут эту новость.
Неужели она совершила ошибку? Неужели слишком поторопилась? И слишком разозлилась?
Обязанности жены еще слишком новы для нее, особенно с Каваном. Вот с Артэром она чувствовала себя спокойно, в основном потому, что он был с ней честным.
Артэр.
Гонора поднялась, чтобы отнести щенка в конюшню. Затем отправилась на поиски Артэра.
Гонора нашла его в кузнице. Артэр работал без рубашки, его обнаженная грудь поблескивала от пота. Он стучал молотом по раскаленному докрасна мечу, лежавшему на наковальне. Гонора невольно сравнила Артэра со своим мужем. Каван выглядел крупнее. Артэр был худощавым и жилистым. Всегда держался приветливо, улыбался искренне и по характеру был очень практичным, надежным и разумным человеком, с которым легко разговаривать. В свое время он честно сказал Гоноре, чего ждет от нее как от жены, и к той свадьбе она готовилась спокойно, насколько это вообще возможно при браке по договору.
Заметив ее, Артэр в последний раз ударил по мечу и сунул его в бочку с дождевой водой. От воды пошел пар. Артэр вытащил меч и положил его на ближайший стол.
– Что-то случилось?
– Почему ты так решил?
– Потому что с тех пор, как ты вышла замуж за моего брата, мы с тобой только здороваемся.
– Это по моей вине, – призналась Гонора. – Не могу сказать, что я легко приспособилась к такому резкому изменению жизни.
– Мне жаль, что так вышло.
Гонора улыбнулась:
– Ты же не виноват, хотя мне кажется, что я лишилась хорошего мужа.
Артэр расхохотался:
– Ты в этом уверена?
Гонора решительно кивнула:
– Когда-нибудь из тебя получится прекрасный муж. Той женщине повезет.
– А мне повезет, если у нее будет хотя бы вполовину такой же хороший характер, как у тебя. Собственно, именно твой славный характер и делал для меня этот брак таким привлекательным. Мой брат не может не понимать, как повезло ему взять в жены тебя.
Гонора пожала плечами:
– Я не знаю, что думает об этом твой брат. Может быть, ты сможешь помочь мне лучше его понять?
– Хотел бы я сам его понимать. – Артэр покачал головой. – После возвращения он очень изменился. Он сторонится нас всех. Мы с ним больше не разговариваем так, как раньше.
– Это прозвучало так, словно ты скучаешь по своему брату.
– Так и есть, – согласился Артэр.
– А ты пробовал с ним поговорить?
– Вроде бы ты пришла ко мне со своими заботами, а даешь мне советы, как избавиться от моих. Ты очень чуткая женщина, Гонора. – Он шутливо подмигнул. – Может, я сделал глупость, так легко отказавшись от тебя?
– Может, тебе не следует забывать, что она жена твоего брата?
Гонора и Артэр обернулись и увидели Кавана, стоявшего со сжатыми кулаками.
– Артэр просто шутит! – воскликнула Гонора.
– Пусть найдет себе женщину и шутит с ней, – отрезал Каван, не сводя темных глаз с брата.
– Я не собирался проявлять непочтительность, – извинился Артэр.
Гонора не очень хорошо разбиралась в мужчинах, но ей показалось, что между братьями возникло напряжение. Если она сейчас же не разведет их в разные стороны, они наверняка поругаются.
– Смотри, чтобы этого не случилось, – предостерег Каван.
Артэр вежливо попытался разрядить атмосферу:
– Не забывай, что ты заполучил такую замечательную жену только благодаря моему великодушию.
Каван решительно шагнул вперед, и Гонора не задумываясь встала между ними.
– Я очень устала. Отведи меня, пожалуйста, обратно в замок.
Артэр продолжал пристально смотреть в глаза брату.
– Если ты соберешься сказать мне что-нибудь еще, я буду здесь.
Гонора взяла мужа под руку и потянула его за собой.
– Я бы с удовольствием выпила горячего отвара. Я продрогла. – И она старательно