Подруга Дьявола

В Уитби, на краю утеса, находят сидящую в инвалидной коляске женщину с перерезанным горлом. Преступление расследует инспектор Энни Кэббот. В то же время в Иствейле, в так называемом Лабиринте, насилуют и убивают девушку. Дело об убийстве ведет старший инспектор Алан Бэнкс. На первый взгляд происшествия в двух разных городах Северного Йоркшира никак не связаны между собой, однако помощнику Бэнкса, пытавшемуся выследить в Лабиринте маньяка, перерезают горло таким же манером, как женщине в Уитби, — лезвием бритвы или скальпелем. Алан Бэнкс и Энни Кэббот, которые давно неравнодушны друг к другу, объединяют усилия, чтобы быстрее разоблачить преступника.

Авторы: Питер Робинсон

Стоимость: 100.00

Одному Богу известно, где он сейчас. А вообще-то он из Сиднея. Помнится, он собирался стать юристом, буду рад, если мои сведения помогут вам выйти на его след.
Хорошо, сказала Энни. Делая записи в блокноте. Итак, эта таинственная женщина проявилась в двух случаях, общими для которых были нападения, совершенные в одном и том же месте, и сопряженные с нанесением серьезных травм головы возможно с использованием одного и того же гладкого круглого предмета; одна из травм привела к летальному исходу. И оба нападения были совершены в этом месте, где серьезные инциденты с применением насилия случаются крайне редко. Могу ли я считать, что вы прослеживаете связь между этой женщиной и той, что засветилась в Мепстон-Холле, куда явилась утром в воскресенье и взяла на прогулку Карен Дрю, то есть Люси Пэйн?
Так оно и есть.
Но ведь, Лез, то о чем, рассказали вы, произошло восемнадцать лет назад, возразила Энни. Неужели возможна какая-либо связь с тем, что случилось на днях?
Феррис, осклабившись, потряс пустой кружкой.
Есть еще кое-что, о чем я хочу рассказать. Купите еще пинту «Снек-лифтер» и расскажу вам всю историю до конца.

** *

Здравствуйте, мистер Рандалл, с улыбкой приветствовал Бэнкс Джозефа Рандалла, вошедшего в комнату для допросов в сопровождении дежурного полицейского. Рад снова видеть вас.
Оставьте ваши любезности при себе, набросился на него Рандалл. Лучше объясните, по какой причине вы направили полицейскую машину и выдернули меня из дому? Вы, даже если бы очень постарались, не смогли бы в еще большей степени опозорить меня перед соседями.
И как же мы вас опозорили? сделав наивное лицо, спросил Бэнкс.
Да что вы, черт возьми, прикидываетесь, что не понимаете, о чем я говорю.
Поймите, мы просто не могли заставить идти до нас пешком, неужели вам не ясно?
Да хватит валять дурака. Они ведь даже не объяснили мне причину, по которой привезли меня сюда.
Так они очевидно и не знали, ответил Бэнкс. Это же рядовые сотрудники полиции. Они знают только то, что им положено. А в подробности мы их не посвящаем.
Рандалл сел и сцепил руки.
На этот раз я пригласил своего адвоката. Он уже на подходе.
Хорошая мысль, согласился Бэнкс. Это ведь и в наших интересах, сделать так, чтобы на этой стадии расследования все было открыто и честно.
Рандалл, лицо которого все еще выражало негодование, осекся и тревожно посмотрел на Бэнкса.
Как это понимать, «на этой стадии расследования»?
Мы в конце игры, с деланным безразличием произнес Бэнкс, сосредоточенно перебирая лежащие перед ним бумаги, считаем нашу позицию в суде более прочной, если все знают свои права, тогда ни у кого нет возможности нарушить закон. Поэтому, если вы хотите, мы можем спокойно и терпеливо дожидаться прихода вашего адвоката. Правда, здесь не совсем подходящее место, Бэнкс окинул взглядом облупившиеся стены, высокое, забранное решеткой окно, голую лампочку, помещенную вместо плафона в засиженный мухами проволочный каркас. Но все-таки … Может быть пока ждем, выпьем по чашечке чая?
Рандалл засопел от злости.
Нет уж, на кой черт мне ваш чай. Я хочу, чтобы вся эта история поскорее закончилась и я смог выйти отсюда и пойти домой.

Вы не будете против, если я попью чаю?
Да делайте вы, что хотите.

Бэнкс попросил дежурного полицейского принести чаю и буквально сразу в дверь просунулась голова адвоката Рандалла; вид у него был растерянный. Как Бэнкс и предполагал, у него не было опыта защиты криминальных клиентов. Как, впрочем, и у большинства иствельских адвокатов. А этот выглядел так, словно впервые переступил порог комнаты для допросов в полицейском участке.
Входите, радушно пригласил его Бэнкс. Он до этого не встречался с этим молодым человеком в плохо сидевшем костюме, с растрепанной прической и в больших очках. Так это вы и есть …?

Адвокат поздоровался за руку с Рандаллом и сел на свободный стул.
Крофорд. Себастьян Крофорд. Адвокат.
Себастьян будет вести мое дело, пояснил Рандалл.
Отлично, кивнул головой Бэнкс. Я только позову моих коллег и начнем.