В Уитби, на краю утеса, находят сидящую в инвалидной коляске женщину с перерезанным горлом. Преступление расследует инспектор Энни Кэббот. В то же время в Иствейле, в так называемом Лабиринте, насилуют и убивают девушку. Дело об убийстве ведет старший инспектор Алан Бэнкс. На первый взгляд происшествия в двух разных городах Северного Йоркшира никак не связаны между собой, однако помощнику Бэнкса, пытавшемуся выследить в Лабиринте маньяка, перерезают горло таким же манером, как женщине в Уитби, — лезвием бритвы или скальпелем. Алан Бэнкс и Энни Кэббот, которые давно неравнодушны друг к другу, объединяют усилия, чтобы быстрее разоблачить преступника.
Авторы: Питер Робинсон
Только давайте без этого, мистер Остин, резко прервал его Бэнкс. Вы сказали детективу Джекман, что у вас не было никаких отношений с Хейли Дэниелс. А мы располагаем информацией. Свидетельствующей о том, что вы солгали. Что вы скажете на это?
И что это за информация? Я не собираюсь обсуждать чьи-либо домыслы.
Так это правда или нет, что между вами и Хейли Дэниелс были отношения?
Остин внимательно посмотрел на Уинсом, затем перевел взгляд на Бэнкса. Помолчав несколько секунд, он сжал губы, надул щеки, затем выдохнул и сказал:
Хорошо, если вас интересуют, скажу, что мы два месяца встречались с Хейли. Мы начали встречаться примерно спустя месяц после того, как моя жена ушла. Но, строго говоря, то, что было у нас с Хейли нельзя назвать отношениями.
Не занимайтесь пустословием, снова оборвал его Бэнкс. Преподаватель трахает студентку. И как прикажете это называть?
Нет, все было не так, спокойно возразил Остин. Вы своими словами пачкаете то, что было между нами. Мы любили друг друга.
Прошу прощения, нет ли у вас ведра, а то боюсь залью вам весь пол слезами.
Послушайте, инспектор! Женщину, которую я люблю, убили. Если вы не можете делать то, что требует ваша профессия, то хотя бы проявляйте уважение к покойной.
Выходит, что разница в возрасте была тридцать два года, если я правильно посчитал. Ведь теоретически вы могли бы быть ее дедушкой.
Я же сказал. Мы любили друг друга. Вы думаете, что для любви существуют такие приземленные преграды, как разница в возрасте?
Господи, да вы рассуждаете, ну прямо как завзятый педофил, не выдержал Бэнкс. Если бы мне всякий раз, когда приходится слушать подобные доводы, платили хотя бы по одному фунту …
Лицо Остина побагровело от злости.
Я не собираюсь выслушивать ваши каламбуры. Вам не кажется, инспектор, что вы переходите границы? Девятнадцать? Двадцать? Двадцать один? Да вы понимаете, что все ваши словеса не имеют ничего общего с законом. К тому же, я хотел сказать вам, что у Хейли было намного больше жизненного опыта, чем у ее ровесниц, она была развитой не по годам.
Тогда ответьте мне, как эмоционально развитая молодая женщина идет вечером в субботу выпивать с приятелями и напивается до того, что, еле держась на ногах, отправляется в темную аллею облегчить мочевой пузырь?
Бэнкс чувствовал на себе взгляд Уинсом и знал, что сейчас в ее глазах он выглядит не лучше Темплтона. Но самодовольные болваны типа Остина, использующие свое положением для удовлетворения низменных страстей к молодым девочкам и мальчикам, вызывали в нем отвращение и злобу, к тому же в нем еще все кипело после вчерашнего допроса Рандалла. Он понимал, что нужно смягчить тон, иначе Остин попросту замолчит; поэтому он знаком известил Уинсом, что понял ее мысленное сообщение и снимает ногу с педали газа.
Я хотела бы уточнить смысл слов мистера Бэнкса, вступила в разговор Уинсом, он хотел выяснить, в каком состояние была Хейли в тот субботний вечер, когда она появилась у вас дома? Если помните, то при нашей последней беседе вы сказали, что не хотите видеть пьяного развязного подростка у себя дома. А сейчас вы сказали, что Хейли была не по годам развитой. Поймите нас правильно: налицо явные нестыковки в том, что вы говорите
Совершенно правильно, поддержал ее Бэнкс. Смотрите, Малком, по нашим сведениям, Хейли была здорово пьяной. Я не могу понять, какой смысл вам общаться с нею, когда она в таком состоянии.
Остин смерил Бэнкса снисходительным взглядом.
Вам возможно не понять этого, мистер Бэнкс, менторским тоном произнес он, но любовь это не всегда то, в чем можно искать «смысл», присутствующий в общении с кем-то. Если бы Хейли пришла ко мне в тот субботний вечер и была бы пьяна, я не воспользовался бы ее состоянием. Мне не надо было поить ее допьяна, чтобы заниматься с ней любовью. Я бы сварил ей кофе, успокоил ее и уложил, чтобы она проспалась.
Бэнкс припомнил, как накануне вечером к нему заявилась пьяная Энни. А достойно ли он вел себя с нею? Успокоил ее,