Подруга Дьявола

В Уитби, на краю утеса, находят сидящую в инвалидной коляске женщину с перерезанным горлом. Преступление расследует инспектор Энни Кэббот. В то же время в Иствейле, в так называемом Лабиринте, насилуют и убивают девушку. Дело об убийстве ведет старший инспектор Алан Бэнкс. На первый взгляд происшествия в двух разных городах Северного Йоркшира никак не связаны между собой, однако помощнику Бэнкса, пытавшемуся выследить в Лабиринте маньяка, перерезают горло таким же манером, как женщине в Уитби, — лезвием бритвы или скальпелем. Алан Бэнкс и Энни Кэббот, которые давно неравнодушны друг к другу, объединяют усилия, чтобы быстрее разоблачить преступника.

Авторы: Питер Робинсон

Стоимость: 100.00

со всех сторон окружали стоящие у воды новые сверкающие дома современной архитектуры из стекла и бетона, опоясанные прямоугольными стальными конструкциями. Кругом дорогие рестораны и модные отели. Когда Энни искала гостевую парковку, засигналил ее мобильник. Звонил Лез Феррис и в его голосе чувствовалось волнение. Перестроившись в крайний ряд, Энни остановилась.
Энни, так я нашел эти локоны.
Отлично, воскликнула Энни. Когда Лайам сможет начать?
Понимаете, есть небольшая проблема, замялся Лез. Сам он готов приступить немедленно, но волосы находятся в штаб-квартире Западного Йоркшира, а с ними и все остальные вещдоки по серийным убийствам 88 года, вот что. Но это вообще-то не такая уж и проблема, дело в другом: сейчас пятница, конец рабочего дня, пересменка, и в офисе нет никого, кто мог бы зафиксировать сверхурочную работу. Правда есть один чурбан, охранник кладовой вещдоков, но нужен кто-нибудь из начальства. Начальник полиции Браф был бы …
Он наверняка играет в гольф, сказала Энни. В чем конкретно дело, Лез? Простите, но я сейчас очень тороплюсь.
Понятно. Тогда занимайтесь своим делом, а я обо всем позабочусь. Дело в том, что мы сможем доставить их в лабораторию в понедельник, а там Лайам и его ребята сделают сравнительный анализ и уже утром мы получим данные.
Отлично, обрадовалась Энни. Уж если мы столько ждали, то подождем до понедельника. А если будет необходимость, и если моих должностных полномочий будет достаточно, без колебаний звоните мне. Ну, удачи в работе, Лез. Очень вам благодарна.
Рад был помочь, ответил Лез и закончил разговор.
Подумав Энни, решила, что будет продолжать делать то, что наметила. Если анализ волос покажет, что Керстен Фарроу не причастно к убийству Люси Пэйн, эта версия будет попросту отброшена. И ее можно будет считать просто догадкой. Не мало времени будет потрачено на ловлю журавлей в небе, но иногда такая охота приносит результат. Потом ей надо будет перераспределить имеющиеся в ее распоряжении силы по разным направлениям расследования. Например, заняться Мэгги Форрест. Брат Джанет Тейлор, так же считался потенциальным подозреваемым, но Томми Нейлор обнаружил его в центре лечения от алкоголизма в Кенте, где он находился уже несколько месяцев, так что еще одного подозреваемого можно вычеркнуть из списка.
Отыскав гостевую парковку, Энни поставила машину, зарегистрировалась на пульте и подошла к подъезду четырехэтажного дома. В конце коридора, застланного толстым ковром, Сара Бингейм распахнула перед ней дверь и провела ее в гостиную. Комната была не большая, но открытое окно от пола до потолка и находящийся за ним балкон как бы увеличивали площадь и пространство гостиной. Вид из окна открывался совсем не идиллический: множество портальных кранов, за которыми не было видно доков, но, несмотря на это, квартира была явно недешевой. Энни, когда смотрела сверху на воду, испытывала головокружение и легкую тошноту, и теперь была рада, что воды перед глазами нет.
Комната была обставлена мебелью, обитой красной кожей, и выполненной в современном модульном дизайне. На стене висели два оригинальных произведения современной живописи, написанные в стиле, для которого характерны плавные переходы между кремовым и розовым; как называется этот стиль Энни не помнила. На полотнах были выписаны, как ей показалось, какие-то причудливые комбинации неких экзотических мест и диких цветов, подобных тосканской примуле или полинезийскому гиацинту.
Энни не могла сдержать своего восхищения картинами, в особенности той, что была написана разноцветными точками, и Саре, похоже, понравилось то, как она восприняла эту живопись. Возможно, большинство тех, кто бывал в ее гостиной, не любили абстрактное искусство. На одной стене висел большой жидкокристаллический телевизор; напротив него, у противоположной стены, стояла дорогая стереосистема фирмы «Бенг энд Олафсен», из небольших динамиков, расставленных во всех углах, звучала негромкая приятная и объемная оркестровая музыка. Энни не знала, что это за мелодия, но была почти уверена, что эта музыкальная пьеса написана в двадцатом веке. Все вокруг нее говорило о том, что она находится сейчас в самой современной обители самой современной молодой женщины. Беглый взгляд и скорые подсчеты в уме подсказали Энни, что Саре должно быть около сорока, то есть они почти ровесницы.
Сама Сара Бингейм выглядела шикарно от пепельно-белых волос, так тщательно уложенных, что прическа казалось естественной, до белой шелковой юбки до элегантных черных брюк с карманами на штанинах. Пожалуй, единственно, что не гармонировало с обликом хозяйки, были мягкие розовые шлепанцы. Но ведь она же была