В Уитби, на краю утеса, находят сидящую в инвалидной коляске женщину с перерезанным горлом. Преступление расследует инспектор Энни Кэббот. В то же время в Иствейле, в так называемом Лабиринте, насилуют и убивают девушку. Дело об убийстве ведет старший инспектор Алан Бэнкс. На первый взгляд происшествия в двух разных городах Северного Йоркшира никак не связаны между собой, однако помощнику Бэнкса, пытавшемуся выследить в Лабиринте маньяка, перерезают горло таким же манером, как женщине в Уитби, — лезвием бритвы или скальпелем. Алан Бэнкс и Энни Кэббот, которые давно неравнодушны друг к другу, объединяют усилия, чтобы быстрее разоблачить преступника.
Авторы: Питер Робинсон
Может я слегка запаниковал, но я …
–– Ты поступил совершенно правильно, –– похвалила его Джервас.—Ты оставался возле тела, когда они ушли?
–– Да, мэм. А девушка?
–– Она тоже оставалась рядом со мной. Она почти лежала у стены, закрыв голову руками. Мне удалось узнать ее имя и адрес: Челси Пилтон. Забавное имя, верно? Созвучно названию станции метро, ведь так? По-моему неразумно называть ребенка в честь сдобной булочки или цветочного шоу
*? –– добавил он, –– но сейчас, в наши дни, в этом нет ничего необычного, вы согласны?
–– Приятно слышать эти преисполненные глубочайшей мудрости слова, –– невнятно произнесла Джервас; глаза ее были полузакрыты, а костяшка правого безымянного пальца подпирала опущенный вниз лоб.
–– Я отправил ее в больницу с офицером Каррадерз, мэм. Она очень плохо себя чувствовала, эта девушка. По-моему не было смысла в том, чтобы держать ее здесь, тем более …
–– Ты поступил правильно, –– ободряюще произнес Бэнкс.— В больнице знают, что надо делать. Я хочу сказать, что офицер Каррадерз наверняка получила указание оставаться с нею до тех пор пока туда не прибудут наши сотрудники?
–– Быстро в больницу, –– приказал он, –– и позаботься о том, чтобы Челси Пилтон доставили Специализированный центр помощи жертвам сексуального насилия. Понятно? Челси Пилтон. Там знают, в какой помощи она нуждается. Обратись к Ширли Вонг, если она сегодня дежурит. К доктору Ширли Вонг. Новый специализированный центр, запомнил? Он единственный в Западном округе, связан с нашей больницей и там видели много грустного и печального. И проследи, чтобы они не пускали родителей дальше вестибюля. Девушке девятнадцать лет, а поэтому родителям совсем не обязательно присутствовать при ее опросе и осмотре, не то что необязательно – я бы сказал, нежелательно. В их присутствии она попросту может молчать. Я лично поговорю с ними, но потом.
–– Да, сэр, –– вытянулся полицейский и поспешил выполнять приказ.
–– Но она ведь не подозреваемая, верно, сэр? –– поинтересовался Керриган.
–– В данный момент, –– ответил Бэнкс, –– даже ты подозреваемый.— Сделав паузу, он улыбаясь, продолжил: –– Мы должны четко следовать определенным процедурам. И вы, офицер, должны об этом знать.
–– Да. Она выглядела так, словно ее лицо и грудь облили кровью из аэрозольного баллона. Сможет это покажется смешным, но пятна крови на лице я поначалу да еще при тусклом свете принял за веснушки.
Керриган испуганно посмотрел на Джервас, а она, закатив глаза, пробормотала: