Подруга Дьявола

В Уитби, на краю утеса, находят сидящую в инвалидной коляске женщину с перерезанным горлом. Преступление расследует инспектор Энни Кэббот. В то же время в Иствейле, в так называемом Лабиринте, насилуют и убивают девушку. Дело об убийстве ведет старший инспектор Алан Бэнкс. На первый взгляд происшествия в двух разных городах Северного Йоркшира никак не связаны между собой, однако помощнику Бэнкса, пытавшемуся выследить в Лабиринте маньяка, перерезают горло таким же манером, как женщине в Уитби, — лезвием бритвы или скальпелем. Алан Бэнкс и Энни Кэббот, которые давно неравнодушны друг к другу, объединяют усилия, чтобы быстрее разоблачить преступника.

Авторы: Питер Робинсон

Стоимость: 100.00

–– Я все еще не могу поверить в то, что случилось. Что вообще происходит, мистер Бэнкс? Что я видела?
–– Не знаю, –– откровенно признался Бэнкс.—На данный момент я знаю только то, что ты в безопасности.
Он посмотрел на Уинсом, которая, подойдя к Челси, взяла ее за руку.
–– Успокойся, девочка, –– сказала Уинсом.—Я сейчас отведу тебя к родителям, и вы все поедете домой.
–– А моя одежда?
–– На некоторое время нам необходимо оставить ее у себя, сделать некоторые анализы, –– объяснил Бэнкс.—Показатели крови очень важны для судмедэкспертов. Не волнуйся, я думаю, доктор Вонг найдет, во что тебе одеться.

Выходя из палаты, Челси обернулась и посмотрела на Бэнкса.
–– А тот человек …, –– спросила она, –– он хотел меня убить?
–– Нет, –– успокоил ее Бэнкс.—Я думаю, он оказался там для того, чтобы тебя защитить.

Челси и Уинсом ушли, а Бэнкс, оставшись один, долго сидел, обдумывая в тишине все, что только что услышал. Сейчас, еще яснее, чем прежде, он понимал, что надо связаться с Энни Кеббот. Убийца возможно женщина. Острое лезвие. Перерезанное горло. В подобные совпадения Бэнкс не верил и, насколько ему было известно, Энни в них тоже не верила.

14

Когда в половине седьмого утра в воскресенье в комнате Энни зазвонил телефон, она с трудом очнулась от сна. В три часа ночи она проснулась от какого-то шума и страшного сна, после чего долго не могла заснуть, думая о Бэнксе и Эрике, о Люси Пэйн, Керстен Фарроу и Мегги Форрест, пока все они не перемешались беспорядочно в ее сознании, а она впала в полудрему. И вот теперь телефон. Нащупав трубку, Энни ответила, не совсем внятно назвав себя.
–– Простите, я, похоже, вас разбудил, –– произнес голос на другом конце линии, показавшийся ей несколько странным, но звонил, по крайней мере. Не Эрик.
–– Да нет, все нормально, –– успокоила его Энни.—Уже пора вставать.
–– Я просто не могу позвонить позже. До этого я звонил в полицейский участок и они дали мне этот номер. Сейчас у вас половина седьмого, верно, а вы, полицейские встаете рано, ведь так?
–– Примерно так, –– согласилась Энни. Теперь она поняла, что у него за акцент – австралийский.—А вы должно быть Кит Макларен? –– спросила она.
–– Точно. И звоню из Сиднея. Сейчас у нас половина седьмого вечера.
–– Вот бы столько времени было бы у нас в Англии. Тогда мой рабочий день уже бы закончился.
Макларен рассмеялся и смех его звучал настолько отчетливо, словно он находился рядом с нею в комнате.
–– Но ведь сегодня воскресенье.
–– Ха-ха! –– ответила Энни.—Начальника полиции Брафа это совершенно не колышет. Тем не менее, это очень любезно с вашей стороны так быстро выйти на связь с нами. Спасибо вам за звонок.
–– Я, право, не знаю, смогу ли сообщить вам что-либо новое, но тот офицер, что звонила мне на днях, предупредила о важности этого дела.
Рыжая обратилась по поводу Макларена в полицию Сиднея. Его имя не было занесено в базу данных преступных элементов, однако австралийской полиции сообщили о том, что случилось с ним в Йоркшире восемнадцать лет назад, и поэтому он числился в особом файле.
–– Ну это мы выясним при разговоре, –– ответила Энни и, прижав беспроводной телефон плечом к уху, пошла на кухню, налила в чайник воды и поставила его на плиту.
Она была совершенно голая и это причиняло ей некоторое неудобство, хотя, как мысленно заверяла она себя, никто ее не видел, тем более, одеваться и одновременно говорить по телефону было едва ли возможно. Она глотнула холодной воды и села к столу, положив перед собой блокнот, и в этот момент раздался свист закипавшего чайника.
–– Надеюсь, эти воспоминания будут для вас не слишком болезненными, –– начала она, –– но я хочу поговорить с вами о том, что случилось с вами в Англии восемнадцать лет назад.
–– А в чем дело? Вы, наконец, нашли того, кто это сделал?
–– Пока что нет, но между то, что случилось с вами может быть связано с делом, которое я расследую сейчас. Мы так полагаем. Вы можете вспомнить что-либо еще из того, что случилось с вами в те годы?
–– Кое-что могу. Мелкие подробности. Сначала я их не помнил, а потом они неожиданно всплыли у меня в памяти. Я записывал то, что вспоминал. Мой врач сказал мне, что это будет хорошим терапевтическим средством и действительно,