Подруга Дьявола

В Уитби, на краю утеса, находят сидящую в инвалидной коляске женщину с перерезанным горлом. Преступление расследует инспектор Энни Кэббот. В то же время в Иствейле, в так называемом Лабиринте, насилуют и убивают девушку. Дело об убийстве ведет старший инспектор Алан Бэнкс. На первый взгляд происшествия в двух разных городах Северного Йоркшира никак не связаны между собой, однако помощнику Бэнкса, пытавшемуся выследить в Лабиринте маньяка, перерезают горло таким же манером, как женщине в Уитби, — лезвием бритвы или скальпелем. Алан Бэнкс и Энни Кэббот, которые давно неравнодушны друг к другу, объединяют усилия, чтобы быстрее разоблачить преступника.

Авторы: Питер Робинсон

Стоимость: 100.00

что зовут ее Мэри, может быть Марта, ну в общем похожее имя. Я, как ни старался, так его и не вспомнил.
Энни почувствовала волнение. Женщина, взявшая Люси на прогулку из Мапстон-Холла, тоже назвала себя Мэри.

–– А не Керстен? –– спросила Энни.
–– Никаких воспоминаний, никаких ассоциаций.

–– И какое впечатление оно произвела на вас? –– спросила Энни, машинально рисуя в блокноте заоконный пейзаж: похожие на перья куски тумана, вьющиеся над черепичными крышами; море, словно накрытое туманным покрывалом; все серое, да еще и окутанное серым, а солнце такое бледное и слабое, что на него можно смотреть сколь угодно долго, не опасаясь за глаза.
–– Я, как мне помнится, считал ее интересной девушкой, –– сказал Макларен.—Внешности ее я не помню, но она была привлекательной, это точно. Я ведь ни с кем не был знаком в этом городе. Приехал туда с чисто дружескими намерениями, делать там карьеру я не собирался. Даже не думал об этом. Она все время была настороже. И словно сторонилась меня, все время давая понять, что хочет побыть одна. Может я слишком резко начал наступление. Мы, австралийцы, иногда пугаем людей своей напористость. Мы слишком прямые. И тем не менее я попросил ее показать мне город. Но она отказалась, сославшись на сильную занятость. Вроде она участвовала в каком-то исследовательском проекте. Тогда я пригласил ее выпить со мной в тот вечер.

–– Но ведь вы не из тех, кто сразу сдается, верно?
Макларен рассмеялся.

–– Она, отнеслась к этому так, будто я пригласил ее к стоматологу на удаление зуба, однако согласилась встретиться со мной в пабе. Так, секундочку … Да, точно … «Удачливый рыбак». Казалось, она хорошо ориентировалась в подобных заведениях.
–– «Удачливый рыбак»? –– эхом переспросила Энни. Услышав название паба, она мгновенно насторожилась: Джек Гримли, местный житель, который исчез после того, как вышел вечером оттуда.—А вы рассказывали об этом полиции?
–– Нет. Ведь об этом я вспомнил через несколько лет после того, как со мной это случилось, а впрочем они меня об этом и не спрашивали. Не думаю, что это так важно.
–– В принципе это так, –– согласилась с ним Энни. Феррис был прав: они, в отличие от телевизионных копов, не обладают даром докапываться до сути и последствий каждого таинственного явления. Факты и улики имеют обыкновение проваливаться в трещины.—Так она пришла?
–– Пришла. Беседовать с ней было делом нелегким. Она казалось очень рассеянной, думающем о чем-то другом. Представляете, она никогда не слыхала о Крокодиле Данди. Правда, об этом я вспомнил несколько лет спустя. Тогда он у всех был на слуху.
–– Даже я слышала о Крокодиле Данди, –– подтвердила его слова Энни.
–– Правильно делали. Ну так вот, я быстро почувствовал, что мысленно она где-то в другом месте. А кроме этого …
–– Что?
–– Ну, понимаете, она интересовалась рыбной ловлей. Ну … спрашивала про рыболовные суда, когда и где они сдают улов ну и всякие другие дела. Не знаю, но мне кажется. Это был еще один ее пунктик. А я, если честно сказать, уже подумывал, не совершил ли я большую глупость. В общем. Я пошел в туалет, а когда вернулся, то ясно почувствовал, что она с пристальным интересом смотрит на другого парня.
–– И на кого же? –– спросила Энни.
–– Не знаю. На кого-то из местных. На нем был рыбацкий свитер. Выглядел он здоровым, с грубым лицом, мне так показалось, хотя в действительности …
Джек Гримли. Энни была готова держать пари, что это был действительно он. Хотя рыбаком он не был и вряд ли Кристи, если предположить, что каждый был тем, кем должен был быть, изучала его взглядом, из-за того что приняла его за вульгарного грубияна.
–– Что было потом?
–– Мы ушли. Гуляли по городу. Потом сидели на скамейке, разговаривали и снова я чувствовал, что мыслями она где-то в другом месте.
–– В тот вечер что-нибудь произошло?
–– Да нет. Правда я предпринял робкую попытку … ну вы понимаете, положил руку ей на плечо, поцеловал ее. Но за эти практически ничего не последовало, я, что называется, спустил флаг и сдался, и пошли в свой пансион.

–– Каждый в свою комнату?
–– Ну разумеется.
–– А после этого ее вы видели?
–– Нет, насколько я знаю, хотя полиция думает, что я возможно ее видел.
–– А вы ничего больше не помните о том дне, который провели в Стейтезе?
–– Нет. К сожалению, нет.
–– Я понимаю, вы прошли через многое.