Подруга Дьявола

В Уитби, на краю утеса, находят сидящую в инвалидной коляске женщину с перерезанным горлом. Преступление расследует инспектор Энни Кэббот. В то же время в Иствейле, в так называемом Лабиринте, насилуют и убивают девушку. Дело об убийстве ведет старший инспектор Алан Бэнкс. На первый взгляд происшествия в двух разных городах Северного Йоркшира никак не связаны между собой, однако помощнику Бэнкса, пытавшемуся выследить в Лабиринте маньяка, перерезают горло таким же манером, как женщине в Уитби, — лезвием бритвы или скальпелем. Алан Бэнкс и Энни Кэббот, которые давно неравнодушны друг к другу, объединяют усилия, чтобы быстрее разоблачить преступника.

Авторы: Питер Робинсон

Стоимость: 100.00
G
Gratly ––Грейтли
“Governor” –– «Босс» [клуб]
Glendenning –– Гленденнинг [деревня]
Green –– Зеленая зона
Granary Wharf –– Зерновая пристань
Н
Headingley –– Хедингли
Helmthorpe –– Хелмтор
Hagrid –– Хагрид
Hyacinth Walk –– Гиацинтовая аллея
“Horse and Hounds” –– «Конь и гончие» [паб]
Harkside –– Херксайд
Harrogate –– Харрогит
35б The Hill –– дом 35 по Холмовой улице
L
Leeds –– Лидс
Larborough Head –– Ларбороу-Хед
Lindgarth –– Лингарт
“Lucky Fisherman” –– «Удачливый рыбак» [паб]
M
The Maze –– Лабиринт
Mapston Hall –– Мепстон-Холл
Market Street –– Маркет-стрит
Marine Drive –– Морской проезд
Р
Park Square –– Парк-сквер
Q
“Queen’s Arms” –– «Куинс Армс» [паб]
R
Rickerd –– Рикерд
Rawly Force –– Роули-Форс
Raglan Road –– Реглан-роуд
S
Swainshead –– Суэйнсхед
Skipton –– Скиптон
The “Swain” – «Лебедь» [ресторан]
Settle –– Сеттл
Sandsend Way –– Сенсендское щоссе
Staithes –– Стейтез
Swainsdale Centre –– торговый центр «Суэйндейл»
Т
The “Trumpeter’s” –– «Трубач» [бар]
W
Whitby ––Уитби
West Cliff –– утес Уэст-Клифф
У
York Road –– Йорк-роуд