Подруга Дьявола

В Уитби, на краю утеса, находят сидящую в инвалидной коляске женщину с перерезанным горлом. Преступление расследует инспектор Энни Кэббот. В то же время в Иствейле, в так называемом Лабиринте, насилуют и убивают девушку. Дело об убийстве ведет старший инспектор Алан Бэнкс. На первый взгляд происшествия в двух разных городах Северного Йоркшира никак не связаны между собой, однако помощнику Бэнкса, пытавшемуся выследить в Лабиринте маньяка, перерезают горло таким же манером, как женщине в Уитби, — лезвием бритвы или скальпелем. Алан Бэнкс и Энни Кэббот, которые давно неравнодушны друг к другу, объединяют усилия, чтобы быстрее разоблачить преступника.

Авторы: Питер Робинсон

Стоимость: 100.00

почесывая переносицу. — Я мог бы рассказать тебе пару историй о похождениях регбистов, от которых у тебя волосы на всех местах стали бы дыбом. А вообще, что такое пьянство, если попытаться дать формулировку этого явления? Пять и больше дринков, выпитых подряд, когда такие мероприятия повторяются от трех до пяти раз в месяц. Вот как определяют это так называемые эксперты. А теперь укажи мне среди нас того, кто хоть однажды не сошел таким образом с круга. Но тем не менее, ты прав. Пьянство в наши дни стало проблемой социального порядка, и в Иствеле с этим дело обстоит самым скверным образом по сравнению с другими городами такой величины. А кстати, вчера был день Святого Патрика

*. Ты же знаешь ирландцев. Два дринка, потасовка, несколько песен, следующий дринк.
— Ну все, Джим, хватит, — остановил его Бэнкс. — Я обещал начальнику полиции Джервас, что ты не будешь никого оскорблять.

— Я? Оскорблять? — изумился Хетчли и лицо его сразу стало недоуменно обиженным.
Уилсон с видом довольного собой человека вернулся к столику.
— Похоже, они оставили этот паб напоследок, — сообщил он.
— И Сирил их обслужил?

— Сирила прошлым вечером здесь не было. Эту часть паба обслуживал молодой парень, работающий сегодня в том конце. Он сказал, что они были в довольно приличном виде. Ну может быть кое-какие вольности в одежде, но никто из них не выглядел настолько пьяным, что можно было отказаться их обслуживать. Каждый их них принял по дринку, после чего они спокойно отчалили примерно за полчаса до закрытия паба.

— Выходит, это произошло около половины двенадцатого, — подытожил Бэнкс.
— А он не видел, куда они пошли? — спросил Хетчли.
— По направлению к «Фонтану».

Паб «Фонтан», находившийся на дальнем краю площади вблизи Тейлор-ярда, работал обычно до полуночи или чуть дольше.
— После стычки с барменом в «Трубаче» спутники Хейли должно быть велели ей вести себя потише, поэтому им и подали выпивку, — предположил Хетчли. — Интересно, а отправились ли они в «Бар Нан» после того, как «Фонтан» закрылся? Ведь там стали более внимательно присматриваться к тем, кого обслуживают после того, как налетели на неприятности, но ведь это единственное место в городе, где можно выпить после полуночи, если, конечно, вы не поклонник карри и лагерного пива в тайском ресторане.
Мобильный телефон Уилсона зажужжал; он прижал его к уху. Дважды он о чем-то спрашивал, а потом некоторое время слушал, что ему отвечали, нахмурив при этом брови.
— В чем дело? — спросил Бэнкс, когда Уилсон выключил телефон.
— Звонила девушка из паба «Утки-селезни», — ответил Уилсон. — Она вспомнила, где видела того типа, который сидел за столиком в углу. — Примерно два месяца назад она разорвала свою кожаную куртку и кто-то посоветовал ей обратиться в ателье на углу Тайлор-ярда, где делают незаметную починку. Она сказала, что не знает имени этого мужчины, но это точно он, тот самый тип из ателье по пошиву и ремонту кожаных изделий.

** *

Сиделка Мэл Денверс, прикрепленная к Карен Дрю, оказалась худенькой юной особой двадцати с небольшим лет с наивными глазами и пышной шапкой темно-каштановых волос. Грейс Чаплин казалось сдержанной, а Мэл явно нервничала; она постоянно крутила колечко, надетое на палец – возможно потому, что стояла перед начальницей. Чем была вызвана эта нервозность, Энни не знала, но надеялась вскоре выяснить причину. Между тем она заметила в руках у многих сэндвичи, печение и чашки с чаем. Всего этого так не хватало в конференц-зале.
Глаза Мэл смотрели то на Энни, то на Грейс.
— Не могу этому поверить, — пролепетала она. — Карен? Убита?
Она уже осмотрела комнату Карен, а ее товарки осмотрели комнаты остальных пациентов Марстон-Холла, надеясь на то, что Карен каким-то образом и незаметно для всех вернулась, однако поиски оказались напрасными. К тому же и Грейс и Мэл согласились