В Уитби, на краю утеса, находят сидящую в инвалидной коляске женщину с перерезанным горлом. Преступление расследует инспектор Энни Кэббот. В то же время в Иствейле, в так называемом Лабиринте, насилуют и убивают девушку. Дело об убийстве ведет старший инспектор Алан Бэнкс. На первый взгляд происшествия в двух разных городах Северного Йоркшира никак не связаны между собой, однако помощнику Бэнкса, пытавшемуся выследить в Лабиринте маньяка, перерезают горло таким же манером, как женщине в Уитби, — лезвием бритвы или скальпелем. Алан Бэнкс и Энни Кэббот, которые давно неравнодушны друг к другу, объединяют усилия, чтобы быстрее разоблачить преступника.
Авторы: Питер Робинсон
месте: могла смешаться с толпой в Лондоне, либо ехать на поезде в Эдинбург или Бристоль. Было ли это убийство преднамеренным? Если да, то она наверняка заранее наметила маршрут отхода, Если нет, то ей пришлось, напрягая голову, обдумывать его на месте. Но человек, не ориентирующийся в обстоятельствах, не мог попросту явиться в стационар, взять оттуда нужного ему пациента, а затем полоснуть его по горлу. Мэри ведь сказала, что является подругой Карен Дрю, и независимо от того, правда это или нет – ясно одно: между ними должна быть какая-то связь. Для того, чтобы найти Мэри, им перво-наперво необходимо выяснить все что возможно о Карен и о людях, которых она знала до той роковой аварии. Самое лучшее сейчас, это не делать далеко идущих выводов. Поскольку никаких свидетельств борьбы на месте убийства не обнаружено, можно предположить, что Мэри была не убийцей, а еще одной жертвой. Что если Карен была убита, а Мэри насильно уведена, потом убита и ее труп сброшен в море или спрятан где-либо?
Энни мысленно проклинала никчемную охрану в стационаре и установленный там порядок, но если оценить ситуацию реально, то надо признать, что Грейс Чаплин была права. От чего и от кого надо защищать их пациентов? Они безобидные, неспособны двигаться, а некоторые из них даже и говорить. Ну зачем, черт возьми, кому-то может понадобиться убить одного из них? Именно это Энни с ее командой и предстояло выяснить.
Заметив, что сержант Лайм Маккаллох, руководитель оперативно-следственной группы, отделился от своих одетых в белые комбинезоны людей, она подозвала его к себе. До того, как начать работать вместе, они несколько раз встречались, поскольку Лайм был близким другом руководителя оперативно-следственной группы Западного округа Стефана Новака, а потому, как казалось Энни, ее отношения с ним были менее официальными. Следственно-оперативные группы обычно считают себя единоличными хозяевами мест совершения преступлений и с болезненным скупердяйством делятся с детективами добытой информацией, но работать с Лаймом ей было немного легче.
Мы заканчиваем, подходя к ней, объявил Маккаллох; кривая улыбка на его лице демонстрировала два ряда неровных зубов.
Нашли что-либо важное?
Мы пока не знаем, что важное, а что нет, уклончиво ответил Маккаллох.
Мы думаем, что убийцей могла быть женщина, сказала Энни. По крайнем мере, жертву из Мапстон-Холла забирала женщина, и на данный момент мы отрабатываем эту версию.
Спасибо, что поделилась со мной информацией. Сейчас это, конечно, не очень принципиально, но помнить об этом стоит.
На кресле-каталке их много. Не волнуйся, мы обследуем все, не упустим ни одну мелочь, как это принято в Западном округе.
Не сомневаюсь, успокоила его Энни. А следы шин стоявшей поблизости машины?
Не нашли.
Ладно, сказала Энни. Я вообще-то и не ожидала. Мы пошлем людей опросить жителей всех домов. Она скользнула взглядом по унылой, открытой ветру полоске берега. Только вот опрашивать здесь им практически некого.
Мы нашли несколько волос на одеяле, в которое была закутана жертва, объявил Маккаллох. По всей вероятности некоторое волосы принадлежат сотрудникам стационара, а некоторые другим пациентам, но ведь никогда нельзя быть уверенным, что убийца не был одним из них.
Сиделка, общавшаяся с нашей подозреваемой в Мепстоне, утверждает, что ее волосы были собраны под шляпой.
Маккаллох улыбнулся.
Неужели ты сама никогда не замечала, что волосы имеют свойство обнаруживаться повсюду?
Думаю, ты прав, согласилась Энни. Идя к Лайму она заметила на рукаве куртки короткий черный волос, который словно напоминал ей о прошлой ночи. А что за метки у нее на ушах и на шее?
Чайки, ответил Маккаллох, снова скорчив рожу. Слава Богу, они клевали ее, когда она уже была мертва. Поэтому они и не кровоточат.
Я уверена, что она была убита здесь, прямо в кресле-каталке, а ты как думаешь?
Согласен. Я обсуждал это с доком. Синюшность тела подтверждает это, к тому же трава возле кресла обильно залита кровью. Все это свидетельствует о том, что убита она была там, где обнаружена. Мы не закончили детальный осмотр места вокруг кресла – трава сильно мешает – но мы сфотографировали и записали на видеокамеру буквально каждый квадратный