В Уитби, на краю утеса, находят сидящую в инвалидной коляске женщину с перерезанным горлом. Преступление расследует инспектор Энни Кэббот. В то же время в Иствейле, в так называемом Лабиринте, насилуют и убивают девушку. Дело об убийстве ведет старший инспектор Алан Бэнкс. На первый взгляд происшествия в двух разных городах Северного Йоркшира никак не связаны между собой, однако помощнику Бэнкса, пытавшемуся выследить в Лабиринте маньяка, перерезают горло таким же манером, как женщине в Уитби, — лезвием бритвы или скальпелем. Алан Бэнкс и Энни Кэббот, которые давно неравнодушны друг к другу, объединяют усилия, чтобы быстрее разоблачить преступника.
Авторы: Питер Робинсон
Энни, помолчав недолго, ответила:
Поездка к родителям.
Ага! Но ты поколебалась, перед тем как ответить. Я точно это слышал.
Послушай, Эрик, произнесла Энни таким тоном, в котором, по ее мнению, собеседник должен был услышать и рассудительность, и решительность. Прости, но я больше не хочу продолжать эту игру. Этого не будет. Не хочу быть ни грубой, ни резкой, но мне не нужны сейчас никакие отношения. Так что все.
Отлично … Поужинай со мной. Ведь ты можешь выкроить время на этой неделе? Давай встретимся в четверг в «Черной лошади»?
Ресторан «Черная лошадь» находился в Уитби, в старом городе, на мощенной булыжником улице под разрушенным аббатством. По мнению Энни, это было достаточно приличное заведение, в которое частенько заглядывали ее сослуживцы. А с какой стати она вообще думает об этом? Расставаться нужно так, чтобы не бояться поднять руки
*.
Энни представила себе его молодое лицо, растрепанные волосы, темную щетину отросшей за ночь бороды, сильные плечи, поразительно нежные руки.
Она еще минуту держала телефон в дрожавшей руке, сердце колотилось так, словно вместо него в груди вдруг оказалось какое-то неведомое оружие … но телефон больше не звонил. И тут из глубин ее памяти выплыло очередное очень неприятное воспоминание.
Энни купила новый мобильный телефон всего неделю назад. Это была навороченная модель, обладающая возможностями телефона, факса и электронной почты. Она все еще никак не могла разобраться с сигналами и свистками, подаваемыми мобильником, не говоря уже о встроенной камере. Она вспомнила, что у Эрика был телефон точно такой же модели, и он продемонстрировал ей, как используются некоторые его возможности.
Дрожащей рукой она вывела на дисплей недавно сделанные фотографии. Вот они: их склоненные друг к другу головы; вот их головы прижаты одна к другой; вот их весело кривляющиеся лица заполнили почти весь экран, а над головами сверкают огни клуба. Она вспомнила, что он переслал эти фотографии на ее мобильник. Так вот как он узнал ее номер. Ну разве можно быть такой дурой?
Она положила телефон в сумочку. Чем она вообще занимается? Пора бы ей уже понять, что нельзя давать себе волю в подобных ситуациях. К тому же Эрик почти ребенок. Потешить себя и уйти. Прочь из этого дерьма. Да и как она вообще могла дойти до такого? Она взяла со стола листок бумаги. Пора идти на встречу с социальным работником, устраивавшим Карен Дрю в Мепстон-Холл. Ведь до той аварии у этой несчастной женщины была еще какая-то жизнь.
Ближе к полудню в понедельник Бэнкс, приехав Иствелский городской морг, сразу же отметил,