Подруга Дьявола

В Уитби, на краю утеса, находят сидящую в инвалидной коляске женщину с перерезанным горлом. Преступление расследует инспектор Энни Кэббот. В то же время в Иствейле, в так называемом Лабиринте, насилуют и убивают девушку. Дело об убийстве ведет старший инспектор Алан Бэнкс. На первый взгляд происшествия в двух разных городах Северного Йоркшира никак не связаны между собой, однако помощнику Бэнкса, пытавшемуся выследить в Лабиринте маньяка, перерезают горло таким же манером, как женщине в Уитби, — лезвием бритвы или скальпелем. Алан Бэнкс и Энни Кэббот, которые давно неравнодушны друг к другу, объединяют усилия, чтобы быстрее разоблачить преступника.

Авторы: Питер Робинсон

Стоимость: 100.00

Как я уже говорил она была очень переменчива. Ей было уютно в толпе. Девушка созданная для вечеринок.

Нравилось быть центром внимания?

Да, и ей это было совсем не трудно. Она была заметной и знала это. Понимаете, иногда она была излишне шумной, но все ограничивалось весельем безо всякого вреда. Иногда, мне казалось, что таким способом она старается отшить какого-то настырного человека. Ведь будучи частью какой-то компании, вы никогда не должны ни с кем сближаться, вы должны держать всех, кто ищет особых отношений, на расстоянии вытянутой руки. Вы разговариваете с ней, она отвечает вам что-то и еще до того, как вы поняли, что именно она вам сказала, в вашей беседе уже участвуют все, и она смеется над чьей-то шуткой. Ее нельзя было хоть на какое-то время считать своей.
Это должно быть постоянно держало тебя в напряжении, посочувствовал Бэнкс.

Вы правильно меня поняли.
Ну и к чему это привело?

Честно говоря, ни к чему не привело. Близких отношений между нами не было, я с ней не спал. Иногда целовались ну и … А недавно мне стало казаться, что она … Да ладно, это не важно.
Все может оказаться важным, Стьюарт, назидательным тоном произнес Бэнкс. Об этом позволь судить мне.
Кинзи замолчал и, сунув в рот палец, принялся грызть ноготь.
А вы не можете дать мне чаю или чего-нибудь попить? У меня пересохло в горле.
Конечно.
Не желая прерывать допрос, Бэнкс подал знак Уинсом и она попросила полицейского дежурившего в коридоре приготовить чай.
Сейчас принесут, сказал Бэнкс, снова поворачиваясь к Кинзи. Итак, Стьюарт, ты собирался рассказать мне о том, что ты недавно почувствовал.

Да, понимаете, это было что-то вроде подспудной мысли … неясной догадки.
Даже если и так …
Иногда мне казалось, что у нее кто-то есть.
Когда ты это почувствовал?
Да примерно месяца два назад. Или около того.
А ты не предполагаешь, кто это мог быть? Кто-нибудь из вашей компании, из вашей группы?

Нет. Кто-то неизвестный, кого она ото всех скрывала. Он, согнувшись над столом, подался ближе к Бэнксу. Вот это я и имел ввиду, когда говорил вам, что был в Лабиринте потому, что хотел посмотреть, куда она пойдет. Я хотел пойти за ней и выяснить, кто же этот таинственный парень тип.
Но ты ее не видел?
Нет. Я подумал, что возможно упустил ее. Я хочу сказать, что пошел туда как минимум через пять минут после ее ухода. А столько времени и не требуется на то … ну вы знаете, на что.
Понятно, задумчиво сказал Бэнкс. Ведь Хейли, по словам доктора Бернса тошнило, и из-за этого она могла побыть там дольше. Когда ты пошел за ней, ты видел или слышал что-нибудь?
Я … мне думается, я слышал, как хлопнула дверь и … что-то похожее … нет, не крик, а какой-то сдавленный стон. Вы ведь не думаете, что это могла быть она, верно? Признаюсь, моги сами понесли меня назад.
Во сколько времени это было?
Почти сразу после того, как я туда вошел. Я не могу точно назвать время, но думаю, что было примерно в двенадцать двадцать пять, чуть раньше или чуть позже.
«То есть примерно через пять минут после того, как Хейли вошла в Лабиринт», мысленно прикинул Бэнкс.

Ты кого-нибудь видел?
Нет, никого и ничего.
А что ты сделал, когда услышал эти звуки? Ты поэтому и бросился бежать?

Кинзи кивнул и стал внимательно рассматривать царапины на столешнице

Я