В Уитби, на краю утеса, находят сидящую в инвалидной коляске женщину с перерезанным горлом. Преступление расследует инспектор Энни Кэббот. В то же время в Иствейле, в так называемом Лабиринте, насилуют и убивают девушку. Дело об убийстве ведет старший инспектор Алан Бэнкс. На первый взгляд происшествия в двух разных городах Северного Йоркшира никак не связаны между собой, однако помощнику Бэнкса, пытавшемуся выследить в Лабиринте маньяка, перерезают горло таким же манером, как женщине в Уитби, — лезвием бритвы или скальпелем. Алан Бэнкс и Энни Кэббот, которые давно неравнодушны друг к другу, объединяют усилия, чтобы быстрее разоблачить преступника.
Авторы: Питер Робинсон
взревел Дэниелс. Ты мне ответишь за это!
Так это правда, Джефф? Кто она такая? Уж не та ли маленькая сучка из офиса, которая готова лечь под любого?
Уинсом на мгновение зажмурилась.
Успокойтесь, успокойтесь все, громко произнесла она. Простите, мистер и миссис Дэниелс, но вы разберетесь между собой немного позже, а сейчас нам необходимо поговорить о более важных делах. Мистер Дэниелс, поймите, никто не говорит, что у вашей дочери была беспорядочные сексуальные связи.
Да она была девственницей, закричал Дэниелс. Девственницей. И жертвой преступления. Вам это понятно?
Уинсом утвердительно кивнула, заметив, что Темплтон готовится к новой атаке, а это не предвещало ничего хорошего.
Ну конечно, начал Темплтон. Прошу прощения, если мои слова вы истолковали так, будто ваша покойная дочь была чем-то вроде городского велосипеда
*. Я имел ввиду совершенно не это. Дело в том, что в ходе расследования возникла версия о том, что у нее возможно был бой-френд, что она держала в секрете ото всех. Сейчас мы хотели бы узнать, можете ли вы пролить хоть какой-то свет на это.
Какой еще, к черту, бой-френд? Кто это сказал? снова вскипел Дэниелс.
Не важно, кто это сказал, ответил Темплтон. Так это правда?
А как вы узнали об этом? спросила Донна, все еще пристально глядя на мужа, если по вашим словам она держала это в секрете?
Скажите, снова начал Темплтон, замечали вы что-либо? Как, к примеру, она объясняла свое отсутствие дома? Уходила ли она от ответа или просто отказывалась отвечать на ваши вопросы о том, куда она идет? О том, где она проводит ночи, когда не приходит ночевать домой?
Она иногда оставалась ночевать у своих подруг по колледжу, когда задерживалась допоздна в Иствеле.
Это я знаю, сказал Темплтон. Она не хотела садиться за руль, потому что, как паралитик, не владела ни руками, ни ногами. Вам ведь известно, что люди, когда они напиваются, теряют контроль над собой?
Я не думаю, чтобы Хейли напивалась до такой степени, покачала головой Донна. Она просто весело проводила время с друзьями.
Да бросьте, вы, оборвал ее Темплтон. В субботу она залила в себя столько и так нагрузила мочевой пузырь, что одна отправилась в Лабиринт, чтобы отлить. Так что не пытайтесь убедить меня в том, что она себя контролировала.
Донна расплакалась, а Дэниелс бросился на Темплтона с намерением схватить его за лацканы пиджака.
Ты как говоришь о моей дочери, грязный жестокий подонок? кричал он.
Прочь, грозным голосом приказал Темплтон, отталкивая его и поправляя пиджак.
«Ну и дела», подумала Уинсом, жалея, что Дэниелсу не удалось угостить ее напарника хорошим тумаком. Вот и еще один допрос завершился по вине Темплтона дурацким скандалом. Ну как, черт бы его побрал, такой примитивный, упертый идиот в наше время и в его-то годы смог получить чин сержанта? Она решила принять главный удар на себя и хоть как-то выправить положение,.
Давайте все успокоимся. Сержант уголовной полиции Темплтон возможно не всегда использует в работе приемы дипломатии, но он поднял очень серьезные вопросы и ваши ответы на них могут помочь нам выйти на след убийцы Хейли. Так знает ли кто-нибудь из вас что-либо о ее бой-френде?
Супруги одновременно покачали головами. Дэниелс не сводил злобного взгляда с Темплтона, а Донна, похоже, была готова убить их обоих.
Что ж, ведь кто-то же должен что-то знать, бесстрастным тоном произнес Темплтон. Ведь наверняка вы следили за ней и не позволяли ей делать все что она хотела?
Ей ведь было девятнадцать лет, мистер Темплтон, сказала Дона. Как можно следить за девушкой в таком возрасте?
Неужели она никогда ни о чем таком не упоминала, ну хотя бы вскользь? спросила Уинсом. Может быть вы женским взглядом заметили что-нибудь?
Вы говорите так, будто я во всем виновата, вздохнув, сказала Донна и потянулась за салфеткой. По-вашему выходит, что если бы я была к ней более внимательной, то этого могло бы не случиться.
Ну что вы, успокоила ее Уинсом, Вам не в чем себя винить. Во всем, что произошло с Хейли, виноват лишь один человек – ее убийца.