В Уитби, на краю утеса, находят сидящую в инвалидной коляске женщину с перерезанным горлом. Преступление расследует инспектор Энни Кэббот. В то же время в Иствейле, в так называемом Лабиринте, насилуют и убивают девушку. Дело об убийстве ведет старший инспектор Алан Бэнкс. На первый взгляд происшествия в двух разных городах Северного Йоркшира никак не связаны между собой, однако помощнику Бэнкса, пытавшемуся выследить в Лабиринте маньяка, перерезают горло таким же манером, как женщине в Уитби, — лезвием бритвы или скальпелем. Алан Бэнкс и Энни Кэббот, которые давно неравнодушны друг к другу, объединяют усилия, чтобы быстрее разоблачить преступника.
Авторы: Питер Робинсон
пение птиц и ленивые шорохи банановых листьев, долетавшие с плантации.
Но это скоро кончилось. Она еще не успела допить кофе, когда из двери вышел тот самый молодой человек. Осмотревшись, он спустился по ступенькам и пошел по улице. Прихватив сумочку и рюкзак и, оставив на столе недопитую чашку, Уинсом поспешила за ним. Она решила, что сперва найдет к нему подход, и теперь приступила к первому этапу своего плана. Ведь, что ни говори, она офицер полиции, а он пока свидетель.
Простите, обратилась она к нему, когда он поворачивал за угол.
Парень остановился; на его лице появилось выражение удивления и он, ткнув себя в грудь оттопыренным большим пальцем, спросил:
Ладно, давайте сразу перейдем к делу, –– остановила его Уинсом. –– Вы были с ней на рыночной площади в субботу ночью. У нас есть записи системы видеонаблюдения.
Он зашел в какое-то кафе. Уинсом не хотелось больше кофе и она заказала бутылку шипучей воды, а студенту, которого звали Зак Лейн, принесли травяной чай, в который он сразу же насыпал несколько ложек сахара.
Ну да, сказал он. Я знал Хейли, так что из этого.
Почему вы сами не пришли? Вы ведь наверняка знали, что мы все равно на вас выйдем?
И втяните меня в расследование ее убийства? Вы бы на моем месте пришли?
Конечно, пришла бы, ответила Уинсом. Какие проблемы могут у вас быть, если вы ни в чем не виноваты?
Ха. Вам легко говорить. Он смотрел на нее изучающим взглядом. А с другой стороны, возможно, не так уж и легко. Вам это наверное известно лучше, чем другим.
Да что там понимать, никак не могу представить себе, с чего вам вдруг захотелось стать копом. Я имею ввиду вам подобных. Держу пари, что не многие из ваших друзей решились на такое, или я не прав? Ведь всегда в первую очередь подозревают вас, потому что вы черные. Стоит вам только показаться на улице и вас сразу …
Заткнись. Ты слышишь, немедленно заткнись, сказала Уинсом, подняв ладонь, и что-то в ее голосе заставило его замолчать. Я здесь не для того, чтобы обсуждать с тобой расизм или выбранную мною профессию. Я здесь для того, чтобы задать тебе вопросы относительно Хейли Дэниелс. Ты понял? Ты сказал, что, увидев меня, сразу понял, кто я такая. Как и почему?
Зак улыбнулся.
Да потому что в Иствеле нет больше ни одного черного копа, ответил он. Кроме вас, насколько мне известно, а ваше фото я видел в газетах. Но не могу сказать, что оно произвело на меня впечатление. Вы могли бы показать себя и в более привлекательном виде. Вот, если бы на третьей странице
*, то …
Ну хватит, оборвала его Уинсом. Вскоре после того, как ее направили в Иствель, местная газета поместила очерк о ней. Она улыбнулась через силу. Ты ведь тогда был еще маленьким.
Я просто выгляжу моложе своих лет. На самом деле я старше и я местный. Мой отец член городского управления и он хочет, чтобы мы держали руку на пульсе жизни нашей страны.